Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "il" in the category "idioms"
jeter le chat aux jambes
нака́постити
(кому)
jeter le chat aux jambes
підвезти воза (візка)
(кому)
jeter le chat aux jambes
підкладати свиню
(кому)
jeter le chat aux jambes
свиню підкласти
(кому)
jeter le chat aux jambes
устромляти/кидати палиці в колеса
(кому)
jouer le score
викладатися залежно від попередніх результатів
(
дозуючи сили
)
la main dans le sac
з краденим
la main dans le sac
на гарячому
la main dans le sac
на місці злочину
la maison parapluie/poulaga/je t’arquepince
полі́ція (
ж.
)
la parole est d’argent et le silence est d’or
менше говори ‒ більше почуєш
la parole est d’argent et le silence est d’or
повна бочка мовчить, а порожня деренчить
la parole est d’argent et le silence est d’or
порожня бочка гудить, а повна мовчить
la parole est d’argent et le silence est d’or
слово ‒ срібло, а мовчання ‒ золото
la parole est d’argent et le silence est d’or
у стулені вуста муха не влізе
la parole est d’argent et le silence est d’or
хто мовчить, той трьох навчить
la poudre lui monte au nez
він спалахує гнівом
la poule ne doit pas chanter devant le coq
біда тому дворові, де курка кричить, а півень мовчить
la poule ne doit pas chanter devant le coq
зле ся там у домі діє, де когут мовчить, а курка піє
la poule ne doit pas chanter devant le coq
зле там і лихо, де курка кричить, а півень тихо
la vengeance est un plat qui se mange froid
помста ‒ це страва, яку подають холодною
la vengeance est un plat qui se mange froid
помста ‒ це страва, яку подають холодною
labourer le rivage de la mer
решетом воду носити (міряти, набирати)
lâcher (le) pied
відступа́ти
lâcher (le) pied
здава́тися
lâcher (le) pied
поступа́тися
lâcher (le) pied
тіка́ти
l’affliction ne guérit pas le mal
журба сорочки не дасть
l’affliction ne guérit pas le mal
плачем лиха не виплачеш
l’affliction ne guérit pas le mal
слізьми горю не зарадиш
l’affliction ne guérit pas le mal
слізьми горя не заллєш
l’affliction ne guérit pas le mal
сльозами горю не поможеш
l’affliction ne guérit pas le mal
сльозами горя не здолаєш (не відбудеш)
laid comme un/le péché (mortel)
страшний як чорт
laisser passer le bout de l’oreille
видати потайне
laisser passer le bout de l’oreille
видати себе
laisser passer le bout de l’oreille
мимоволі видати свої наміри
laisser percer le bout de l’oreille
видати потайне
laisser percer le bout de l’oreille
видати себе
laisser percer le bout de l’oreille
мимоволі видати свої наміри
laissez-lui prendre un pied il en prendra quatre
даси йому палець, він цілу руку хапне
l’argent au jour le jour
одноденна позика
l’argent lui coule des doigts
марнотра́т (
ч.
)
l’argent lui fond dans les mains
у нього гроші в руках довго не затримуються
l’argent lui fond dans les mains
у нього гроші в руках так і тануть
l’aube se lève/paraît
благословлятися на світ/на день/на світанок
l’avenir (nous) le dira
побачимо, що з того буде (чи торба, чи мішок)
l’avenir (nous) le dira
поживемо ‒ побачимо
l’avenir (nous) le dira
що буде, то буде, а ти, Марку, грай
l’avenir (nous) le dira
що було ‒ бачили, що буде ‒ побачимо
1
2
3
4
5
...
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
...
36
37
38
39
40
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title