Phrases that contain the word "des" in the category "idioms"
se donner du talon dans le derrière
у нестямі (без тями) бути з радощів
se donner du talon dans le derrière
у радощах не чутися
se faire du cinéma
брати до голови  (що)
se faire du cinéma
ламати голову
se faire du cinéma
надумати собі Санта-Барбару
se faire du cinéma
перейма́тися  (чим)
se faire montrer du doigt
накликати на себе осуд
se faire montrer du doigt
привертати до себе увагу
se faire montrer du doigt
примушувати про себе говорити  (у негативному сенсі)
se lever du mauvais pied
встати з лівої ноги
se lever du mauvais pied
встати лівою ногою
se lever du mauvais pied
встати на ліву ногу
se lever du mauvais pied
встати не в гуморі
se lever du mauvais pied
встати не в дусі
se lever du mauvais pied
встати не на ту ногу
se lever du mauvais pied
ґедзь напав
se lever du mauvais pied
муха сіла на ніс
se lever du mauvais pied
якась муха вкусила
se lever du pied gauche
встати з лівої ноги
se lever du pied gauche
встати лівою ногою
se lever du pied gauche
встати на ліву ногу
se lever du pied gauche
встати не в гуморі
se lever du pied gauche
встати не в дусі
se lever du pied gauche
встати не на ту ногу
se lever du pied gauche
ґедзь напав
se lever du pied gauche
муха сіла на ніс
se lever du pied gauche
якась муха вкусила
se manger le blanc des yeux
загриза́тися
se manger le blanc des yeux
свари́тися
se mettre au goût du jour
зважати на ситуацію, що склалася
se rapaître de viande creuse
тішити себе думкою
se signer des orteils
бути повішеним
se signer des orteils
пові́ситися
se tenir à peu de chose
зупинятися на якихось дрібницях
se tenir à peu de chose
не поступитись ні на йоту
se tirer du piège
вибратися з пастки
sécher (essuyer) les larmes de qqn
осушувати (висушувати) сльози  (чиї, кому)
s’en aller de la poitrine
заслабнути на запалення легенів
s’en aller de la poitrine
захворіти на сухоти
s’en donner de toutes de toutes ses jambes
витанцьо́вувати
s’en donner de toutes de toutes ses jambes
дремену́ти
s’en donner de toutes de toutes ses jambes
кинутися навтьоки (навтіки, навтікача)
s’enivrer de son vin
бути високої думки про себе
serment d’amoureux/d’ivrogne/de joueur
фальшива клятва
serpent de mer
заяложена тема  (часто сенсаційна, непідтверджена, яку пережовує преса)
si on lui pressait (pinçait) le nez il en sortirait du lait
губи в молоці
si on lui pressait (pinçait) le nez il en sortirait du lait
з молоком на губах
si on lui pressait (pinçait) le nez il en sortirait du lait
йому ще молоко не обсохло на губах
si on lui pressait (pinçait) le nez il en sortirait du lait
молоко на губах
signer de deux mains
охоче підписатися  (під чим)