Phrases that contain the word "des" in the category "idioms"
prendre qqn de vitesse
перегна́ти (кого)
prenez-vous par le bout du nez
ви самі не без гріха
printemps de l’âge
весна́ (ж.)
printemps de l’âge
мо́лодість (ж.)
printemps de l’âge
молоді літа
printemps de l’âge
ю́ність (ж.)
promettre des monts (des monceaux) d’or
золоті гори обіцяти  (кому)
prudence/défiance est mère de sûreté
береженого Бог береже
publication des bans
повідомлення про церковний шлюб
publier les bans (de mariage)
оголосити про шлюб
quand les poules auront des dents
на кінський великдень
quand les poules auront des dents
на Миколи та й ніколи
quand les poules auront des dents
на Юрія, як рак свисне
quand les poules auront des dents
як виросте трава на помості
quand les poules auront des dents
як дві неділі разом зійдуться
quand les poules auront des dents
як (коли) рак [у полі] свисне
quand les poules auront des dents
як на долоні волосся проросте (виросте)
quand les poules auront des dents
як на камені пісок зійде (кукіль уродиться)
quand les poules auront des dents
як на камені пшениця вродить
quand les poules auront des dents
як п’явка крикне
quand les poules auront des dents
як рак на горі свисне
quand les poules auront des dents
як рак на дуба вилізе та й свисне
quand les poules auront des dents
як свиня на небо гляне
quand les poules auront des dents
як сова світ уздрить
quand les poules auront des dents
як у курки зуби виростуть
quand on a mal aux yeux, il n’y faut toucher que du coude
дошкульне/болюче/вразливе місце краще не торкати
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
від поганої голови ногам спокою немає
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
від поганої голови ноги страждають
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
дурна голова ногам спокою не дає
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
за дурною головою і ногам нема покою
quand on n’a pas de tête il faut avoir des jambes
за дурною головою ноги пропадають
qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
хто схоче вдарити псюку, знайде дрюка
qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
хто схоче вдарить, той кия найде
qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
хто хоче вдарити, знайде чим
qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
хто хоче пса вдарити, камінь найде
qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
хто хоче пса ударити, той все патика знайде
qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
хто хоче пса ударити, той кия знайде
qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
як захочеш собаку вдарити, палицю знайдеш
raison de plus pour
зайвий привід для того, щоб
raison de plus pour
тим більше підстав, щоб
rat de bibliothèque
книгогри́з (ч.)
rat de bibliothèque
книжковий хробак
rat de l’Opéra
фігура́нтка (ж.) (молода танцівниця балету, що бере участь у групових виступах)
recul du temps
давнина́ (ж.)
recul du temps
давноминулі часи
redonner du coeur à l’ouvrage
багато працювати
redonner du coeur à l’ouvrage
віддаватися роботі
redonner du coeur à l’ouvrage
добре працювати
redonner du coeur à l’ouvrage
завзято братися до роботи
redonner du coeur à l’ouvrage
працювати із запалом