Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the words "de... à..." in the category "general"
les pharmacies sont fermés le samedi, mais il y a une permanence à la prochaine station de métro
в суботу аптеки не працюють, але на наступній станції метро є чергова аптека
Les rats transmettent à l’homme de nombreuses maladies, dont la peste.
Пацюки заражають людину численними хворобами, зокрема чумою.
les rayons de soleil glissent à travers le feuillage
сонячні промені пробиваються крізь листя
Les reproches sanglants da sa mère ont forcé Claudine à quitter le nid familial.
Образливі докори матері змусили Клодін покинути родинне гніздо.
Les routes sont paralisées à cause du brouillard opaque.
Дороги паралізовані через густий туман.
Les voleurs ont tout pris dans le magasin de Daniel.
Злодії забрали все з магазину Даніеля.
les volontaires partant aux villages reculés dans les montagnes ont pour mission de libérer les habitants des chaînes de l’ignorance
завдання волонтерів у високогірних селах полягає у звільненні населення від пут невігластва
L’Esprit de Georges Sand est le livre préféré de ma grand-mère.
Вибрані твори Жорж Санд ‒ улюблена книжка моєї бабусі.
L’État islamique est l’une des organisations terroristes les plus dangereuses au monde.
Ісламська Держава ‒ одна з найнебезпечніших терористичних організацій у світі.
L’étrangère n’a pas laissé jour à son visage.
Незнайомка не показала свого обличчя.
Leur décision loufoque de déménager en Afrique m’a surpris.
Їхнє дивне рішення переїхати до Африки мене здивувало.
Leur fille a des troubles de l’audition.
Їхня донька має проблеми зі слухом.
L’examen s’est bien passé, mais j’ai peur d’avoir commis des fautes dans l’audition.
Екзамен пройшов добре, але боюся, що помилився в аудіюванні.
L’harmonie de son visage a charmé Pascal.
Витонченість її обличчя заворожила Паскаля.
L’héritage des parents a permis à Mathias se consacrer à la littérature.
Спадок батьків дозволив Матіасу присвятити себе літературі.
L’hiver nous a pris au dépourvu.
Зима застала нас зненацька.
l’horreur l’a saisi à la vue de ce spectacle affreux
коли на очах розгорталося це мерзенне видовище, його охопив жах
L’idée du livre a pris naissance après le voyage de l’auteur à Paris.
Ідея книжки зародилася під час подорожі автора в Париж.
L’idée même de devoir lui annoncer le départ de sa sœur me rendait malade.
Від одної думки про те, що я маю повідомити їй про від’їзд її сестри, мені було погано.
l’indication de la matière d’un article, de son prix sur l’étiquette
склад та ціна виробу вказані на етикетці
l’indifférence surgit des profondeurs de son âme
байдужість виринула з глибин його душі
L’inscription sur le fronton du Panthéon dit: "Aux grands hommes, la patrie reconnaissante".
На фронтоні Пантеону написано: "Великим людям ‒ вдячна батьківщина".
l’instabilité des taux de change
нестабільність курсу валют
L’insuffisance de revenus provoque une crise alimentaire dans les régions éloignées du pays.
Брак доходів спричиняє голод у віддалених регіонах країни.
L’insuffisance des ressources allouées à la mise en œuvre de notre programme.
Дефіцит ресурсів, виділених на реалізацію нашої програми.
liqueur italienne qui a un parfum de citron
італійський лікер зі смаком лимона
lire exclusivement des ouvrages sur le développement de son énergie féminine
читати лише книги про розвиток жіночої енергії в собі
L’ironie de ses paroles m’a profondément blessé.
Насмішка в його словах мене глибоко ранила.
loin de moi la pensée de renoncer à la vie aisée et devenir la femme d’un pauvre paysan
я зовсім не планую відмовлятися від забезпеченого життя аби стати дружиною бідного селянина
l’opposition de l’élite à la masse, au peuple
протиставлення аристократії народним масам
l’oubli de mon passé est un de mes plus grands défauts
непам’ять власного минулого, ось один із найбільших моїх недоліків
Luc a été vivement impressionné par l’exposition de ce peintre.
Люк був дуже вражений виставкою цього художника.
l’Ukraine, située au carrefour de différentes influences culturelles, sa culture s’est constamment enrichie
Україна розташовується на перетині культур, її цивілізація розвивалась під різними впливами
Ma femme a pris la voiture aujourd’hui alors je vais au travail à pied.
Сьогодні моя дружина взяла машину, тому я іду на роботу пішки.
Ma grand-mère a des dents magnifiques.
Моя бабуся має прекрасні зуби.
Ma grand-mère m’avait appris à respecter les objets domestiques.
Бабуся навчила мене шанувати хатні речі.
Ma mère a changé l’entourage du massif dans son jardin.
Моя мати змінила обрамлення квітника у своєму саду.
Ma philosophie, c’est-à-dire mon point de vue, est tout à fait différente.
Моя філософія, тобто моя точка зору, зовсім інша.
Ma photographie a gagné au concours d’art.
Моя фотографія перемогла на мистецькому конкурсі.
Maintenant Élodie est au quatrième mois de sa grossesse.
Елоді зараз на четвертому місяці вагітності.
mais c’est vraiment facile de localiser des utilisateur de smartphone !
як же легко відслідковувати користувачів смартфонів!
Malgré le calme provisoire de la mer, le capitaine a dit de se préparer pour le pire.
Незважаючи на тимчасовий спокій моря, капітан сказав готуватися до найгіршого.
Malgré les efforts de la police les voleurs ont pu s’enfuir.
Незважаючи на зусилля поліції, злодіям вдалося втекти.
manche à balai des sorcières
мітла відьми
Marc a dit à Mia qu’il l’aimait et l’a couverte d’une pluie de baisers.
Марк зізнався Мії в коханні та вкрив її поцілунками.
Marcel n’a pas pu résister à la tentation d’embrasser son employée qu’il amait depuis longtemps.
Марсель не зміг встояти перед спокусою поцілувати свою працівницю, в яку вже давно був закоханий.
marché de produits, de services
ринок товарів та послуг
Marie a réfugié son amie expulsée de chez elle en plein hiver.
Марі прихистила свою подругу, яку виселили з дому посеред зими.
Marius avait la passion des femmes.
Маріус марив жінками.
marquer des bœufs au fer rouge
клеймувати биків
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title