Phrases that contain the word "comme" in the category "idioms"
gueux comme un rat (d’église)
і кішки нема чим годувати
gueux comme un rat (d’église)
такий бідний, як мак начетверо
il fait clair comme en plein jour
світло, наче вдень
il fait noir comme dans la gueule du loup
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans la gueule du loup
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans la gueule du loup
темно, як у рові (як у льоху)
il fait noir comme dans le cul d’un ours
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans le cul d’un ours
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans le cul d’un ours
темно, як у рові (як у льоху)
il fait noir comme dans le cul d’une nonne
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans le cul d’une nonne
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans le cul d’une nonne
темно, як у рові (як у льоху)
il fait noir comme dans le trou du cul d’un nègre
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans le trou du cul d’un nègre
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans le trou du cul d’un nègre
темно, як у рові (як у льоху)
il fait noir comme dans un four
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans un four
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans un four
темно, як у рові (як у льоху)
il vit comme il peut
він ледве зводить кінці з кінцями
il vit comme il peut
він ледве перебувається
ils sont copains/camarades comme cochons
друзі нерозлийвода
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний в дим
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як земля
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як квач
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як ніч
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як хлющ
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як чіп
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, аж валяється
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, аж носом оре
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, аж чуприна курить
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний в дим
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, хоч візьми та й викрути
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, що й стежки не бачить (що й додому не дотягне)
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як барило
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як земля
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як квач
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як ніч
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як ніч темна
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як хлющ
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як чіп
jolie comme un amour (un cœur, un ange, un chérubin)
гарна, наче сонце
jouer comme un pied
дуже погано грати
juger d’une chose comme un aveugle des couleurs
тямити як сліпець у крамі
laid comme les sept péchés capitaux/mortels
страшний як чорт
laid comme un démon
страшний як чорт
laid comme un/le péché (mortel)
страшний як чорт
libre comme un oiseau
вільний як птах
long comme un jour sans pain
безкіне́чний
long comme un jour sans pain
безконе́чний
long comme un jour sans pain
дуже довгий