Phrases that contain the words "avoir à..." in the category "general"
L’équipe de juniors n’a pas pu aller au championnat.
Юніорська команда не змогла поїхати на чемпіонат.
L’équipe nationale de France a remporté le match.
Національна збірна Франції виграла матч.
Les bâtiments de la vieille école peu à peu tombent en ruine.
Будівлі старої школи потроху руйнуються.
les chanteurs sont nombreux à nos jours; ils ont des voix sans âme personnelle, des présentations identiques
співаків нині розвелося; голоси позбавлені душі і на вигляд всі вони подібні
les conditions de l’aide internationale ont changé rapidement
умови надання міжнародної допомоги раптово змінилися
les contemporains de Rabelais avaient sans doute un sens d’humour complètement différent du nôtre
ми із сучасниками Рабле, без сумніву, сміємося з різних речей
les diplomates sont assez pessimistes à propos de l’évolution de la situation internationale
дипломати залишаються песимістами, зважаючи на розвиток міжнародних відносин
les diverses nationalités de l’ancien empire austro-hongrois étaient réunies à Tchernivtsi
різні нації колишньої Австро-Угорської імперії об’єдналися у Чернівцях
Les étoiles paraissent ternes à cause des lumières de la ville.
Зірки здаються тьмяними через світло у місті.
Les étudiants speedaient comme des fous pour arriver à temps à l’examen.
Студенти мчали, наче божевільні, щоб встигнути на екзамен.
Les fidèles de la partie communiste ont été placés en garde à vue.
Адепти комуністичної партії були затримані.
Les forces de l’ordre ont rétabli le calme dans la région.
Сили охорони порядку відновили лад у регіоні.
Les garçons se sont battu à la loyale. Manu a gagné.
Хлопці побилися по-чесному. Маню переміг.
Les gens avaient peur de ses idées libérales.
Люди боялися його вільнодумних ідей.
Les jambes cassées, elle a pu tout de même regagner son logis pour se coucher aussitôt.
Валячись з ніг від утоми, вона все ж змогла добратися додому та одразу ж вклалася спати.
Les mots gentils de la mère ont rassuré son enfant.
Лагідні слова матері заспокоїли дитину.
Les parents ont donné un banquet en l’honneur de leur fils.
Батьки влаштували бенкет на честь свого сина.
Les pertes sévères dans l’armée de l’ennemi l’ont fait capituler.
Значні втрати в армії ворога змусили його здатися.
les pharmacies sont fermés le samedi, mais il y a une permanence à la prochaine station de métro
в суботу аптеки не працюють, але на наступній станції метро є чергова аптека
Les rats transmettent à l’homme de nombreuses maladies, dont la peste.
Пацюки заражають людину численними хворобами, зокрема чумою.
Les ravisseurs ont libéré l’enfant après avoir obtenu la rançon.
Викрадачі звільнили дитину після того, як отримали викуп.
les rayons de soleil glissent à travers le feuillage
сонячні промені пробиваються крізь листя
Les reproches sanglants da sa mère ont forcé Claudine à quitter le nid familial.
Образливі докори матері змусили Клодін покинути родинне гніздо.
Les voleurs ont tout pris dans le magasin de Daniel.
Злодії забрали все з магазину Даніеля.
les volontaires partant aux villages reculés dans les montagnes ont pour mission de libérer les habitants des chaînes de l’ignorance
завдання волонтерів у високогірних селах полягає у звільненні населення від пут невігластва
L’étrangère n’a pas laissé jour à son visage.
Незнайомка не показала свого обличчя.
Leur décision loufoque de déménager en Afrique m’a surpris.
Їхнє дивне рішення переїхати до Африки мене здивувало.
Leur fille a des troubles de l’audition.
Їхня донька має проблеми зі слухом.
L’examen s’est bien passé, mais j’ai peur d’avoir commis des fautes dans l’audition.
Екзамен пройшов добре, але боюся, що помилився в аудіюванні.
L’harmonie de son visage a charmé Pascal.
Витонченість її обличчя заворожила Паскаля.
L’héritage des parents a permis à Mathias se consacrer à la littérature.
Спадок батьків дозволив Матіасу присвятити себе літературі.
L’hiver nous a pris au dépourvu.
Зима застала нас зненацька.
l’horreur l’a saisi à la vue de ce spectacle affreux
коли на очах розгорталося це мерзенне видовище, його охопив жах
L’idée du livre a pris naissance après le voyage de l’auteur à Paris.
Ідея книжки зародилася під час подорожі автора в Париж.
L’insuffisance des ressources allouées à la mise en œuvre de notre programme.
Дефіцит ресурсів, виділених на реалізацію нашої програми.
liqueur italienne qui a un parfum de citron
італійський лікер зі смаком лимона
L’ironie de ses paroles m’a profondément blessé.
Насмішка в його словах мене глибоко ранила.
loin de moi la pensée de renoncer à la vie aisée et devenir la femme d’un pauvre paysan
я зовсім не планую відмовлятися від забезпеченого життя аби стати дружиною бідного селянина
l’opposition de l’élite à la masse, au peuple
протиставлення аристократії народним масам
Luc a été vivement impressionné par l’exposition de ce peintre.
Люк був дуже вражений виставкою цього художника.
Ma femme a pris la voiture aujourd’hui alors je vais au travail à pied.
Сьогодні моя дружина взяла машину, тому я іду на роботу пішки.
Ma grand-mère m’avait appris à respecter les objets domestiques.
Бабуся навчила мене шанувати хатні речі.
Ma philosophie, c’est-à-dire mon point de vue, est tout à fait différente.
Моя філософія, тобто моя точка зору, зовсім інша.
Ma photographie a gagné au concours d’art.
Моя фотографія перемогла на мистецькому конкурсі.
Malgré le calme provisoire de la mer, le capitaine a dit de se préparer pour le pire.
Незважаючи на тимчасовий спокій моря, капітан сказав готуватися до найгіршого.
Malgré les efforts de la police les voleurs ont pu s’enfuir.
Незважаючи на зусилля поліції, злодіям вдалося втекти.
Marc a dit à Mia qu’il l’aimait et l’a couverte d’une pluie de baisers.
Марк зізнався Мії в коханні та вкрив її поцілунками.
Marcel n’a pas pu résister à la tentation d’embrasser son employée qu’il amait depuis longtemps.
Марсель не зміг встояти перед спокусою поцілувати свою працівницю, в яку вже давно був закоханий.
Marie a réfugié son amie expulsée de chez elle en plein hiver.
Марі прихистила свою подругу, яку виселили з дому посеред зими.
Martine se vantait de sa pitoyable bibliothèque devant ses camarades de groupe à la première occasion.
Мартіна хвасталася своєю нікчемною бібліотекою перед одногрупниками за першої ж нагоди.