dare calci alla greppia
|
|
виявитися невдячним
|
dare calci alla greppia
|
|
віддячити злом за добро
|
dare (lasciare) tempo al tempo
|
|
терпляче чекати, не втручаючись у перебіг подій
|
dare (tirare a refe doppio)
|
|
давати буханів (товчеників)
(кому)
|
dare (tirare a refe doppio)
|
|
дати наминачки
(кому)
|
dare (tirare a refe doppio)
|
|
надавати стусанів
(кому)
|
dare (tirare a refe doppio)
|
|
облатати (полатати, нам’яти, обчухрати) боки
(кому)
|
dare (tirare a refe doppio)
|
|
стусанами гріти (частувати)
(кого)
|
dare (tirare a refe doppio)
|
|
частувати кулаками
(кого)
|
dare (tirare) calci al rovaio
|
|
бути повішеним
|
dare (tirare) calci al rovaio
|
|
померти насильницькою смертю
|
dare (tirare) calci al vento
|
|
бути повішеним
|
dare (tirare) calci al vento
|
|
марно гніватися на когось
(на когось відсутнього, надто могутнього, щоб звертати на це увагу, тощо)
|
dare (tirare) calci al vento
|
|
померти насильницькою смертю
|
dare un calcio alla fortuna
|
|
впустити слушну нагоду
|
darla a bere
|
|
обдури́ти
(кого)
|
darla a bere
|
|
обкрутити круг пальця (пучки)
(кого)
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
байдикува́ти
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
весели́тися
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
гуля́ти
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити в розкошах (у достатках)
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити, лихом (горем) покотивши
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити собі співаючи
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити, як мед пити
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
забавля́тися
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
ледарюва́ти
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
розважа́тися
|
darsi alla bella vita
|
|
весели́тися
|
darsi alla bella vita
|
|
гуля́ти
|
darsi alla bella vita
|
|
забавля́тися
|
darsi alla bella vita
|
|
розважа́тися
|
darsi alla [mala] vita
|
|
бути злочинцем
|
darsi alla [mala] vita
|
|
провадити незаконну діяльність
|
darsi alla pazza gioia
|
|
розважатися, як востаннє
|
dire a sé stesso
|
|
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
|
dire a sé stesso
|
|
говорити (казати тощо) [самому] до себе
|
dire a sé stesso
|
|
говорити (розмовляти) з самим собою
|
dire pane al pane e vino al vino
|
|
говорити прямо
|
dire pane al pane e vino al vino
|
|
називати речі їх власними (своїми) іменами
|
dire (parlare) a chiare note
|
|
говорити відверто й щиро
|
domandando si va a Roma
|
|
хто людей питає, той і розум має
|
domandando si va a Roma
|
|
хто питає, той не блудить
|
domandando si va a Roma
|
|
язик до Києва доведе
|
domandando si va a Roma
|
|
язик на край світу доведе
|
durare da Natale a Santo Stefano
|
|
коротко тривати
|
durare da Natale a Santo Stefano
|
|
швидко закінчитися
|
entrar la carota ad uno
|
|
змушувати когось повірити у брехню, вигадки
|
entrarci come i cavoli a merenda
|
|
ані (ні) пришити ані (ні) прилатати
|