Phrases that contain the word "Elles" in the category "general"
les malheurs l’ont rendue pessimiste
він безвідрадний через всі свої невдачі
les mauvais couteaux coupent les doigts et laissent le bois
непридатними засобами справу не зробиш
Les médiums affirment pouvoir parler avec les esprits des defunts.
Медіуми стверджують, що можуть розмовляти з духами померлих.
les messageries roses des jeunes
молодіжний месенджер для обміну повідомленнями еротичного характеру
Les moeurs et méfaits modernes de la crème Parisienne.
Сучасні звички та злодіяння паризької еліти.
les mœurs rurales
сільські звичаї
Les mots gentils de la mère ont rassuré son enfant.
Лагідні слова матері заспокоїли дитину.
Les mouvements sorciers de la femme faisait peur.
Чаклунські рухи жінки лякали.
"Les nourritures terrestres" est un roman le plus connu d’André Gide
"Страви земні" ‒ найвідоміший роман французького письменника Андре Жіда
les nouvelles circonstances exigent votre suppression
нові обставини зумовлюють ваше усунення
les nouvelles technologies
новітні технології
les nuages envahissent le ciel
хмари вкривають небо
Les nuages indolents passent dans le ciel.
Безтурботні хмари плинуть небом.
Les nuages s’enfuient de plus en plus vite.
Хмари плинуть все швидше.
les nuances innombrables du gris
незліченна кількість відтінків сірого
les océans et les continents
океани та континенти
Les oiseaux criards ne la laissaient pas dormir.
Крикливі птахи не давали їй спати.
les organes vitaux du corps
життєво необхідні органи
Les parents doivent comprendre qu’il ne faut pas trop chouchouter leurs enfants.
Батьки повинні розуміти, що не слід надто леліяти своїх дітей.
Les parents faisaient rage pour aider leur fils dans la gêne.
Батьки докладали всіх зусиль, щоб допомогти своєму синові у скруті.
Les parents ont donné un banquet en l’honneur de leur fils.
Батьки влаштували бенкет на честь свого сина.
les paroles coulent de ses lèvres
слова злітають з уст
les pays riches
багаті країни
les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés
головним чином потерпають країни без виходу до моря
les pelouses d’un parc public
газони в публічному парку
Les pensées affreuses ont fêlé son esprit.
Жахливі думки затьмарили його розум.
Les personnes arrivant en Turquie reçoivent un visa de touriste valable pour trois mois.
Приїхавши до Туреччини, люди отримують тримісячну туристичну візу.
Les pertes sévères dans l’armée de l’ennemi l’ont fait capituler.
Значні втрати в армії ворога змусили його здатися.
les petits trous lui font horreur
маленькі отвори викликають в нього почуття огиди (трипофобія)
les pharmacies sont fermés le samedi, mais il y a une permanence à la prochaine station de métro
в суботу аптеки не працюють, але на наступній станції метро є чергова аптека
les piments me mettent un incendie dans l’estomac
гострий перець обпікає мені шлунок
les places sont chères
на паркінгу дуже мало вільних місць
les pluies ont lavé le pavé
дощі вимили бруківку
les plus fameux médecins de la ville
найвідоміші лікарі міста
les plus riches promesses
найщедріші обіцянки
les poissonniers d’un marché
продавці риби на ринку
les poissons vivent dans l’eau
риби живуть у воді
Les policiers ont tendu un guet-apens pour les criminels.
Поліцейські влаштували засідку для злочинців.
les pommes sont là, disposées sur les claies
ось яблука, розкладені на решітках
les pompiers ont combattu/circonscrit/enrayé/éteint/maîtrisé l’incendie
пожежники загасили вогонь
les porcs glandent
свині шукають жолуді
les potins alimentent des esprits bornés
обмежений розум живиться плітками
les prix en Ukraine grimpent rapidement
в Україні ціни ростуть як на дріжджах
les produits étrangers envahissent le marché
імпортні товари заполонили ринок
les proportions d’un édifice
пропорції будівлі
les provenants de la France, pas exclusivement, mais la plupart
не тільки французи, але у більшості своїй
les puissants et les riches
можні та багаті
les qualités inhérentes à la femme orientale
вроджені якості жінки зі Сходу
les racines d’un amour
витоки кохання
les rats ont envahi le bateau
щури заповнили корабель