Phrases that contain the word "в" in the category "general"
Її захоплення музикою змусило її поїхати в столицю, щоб там вчитися.
Son amour de la musique l’a fait partir dans la capitale pour y faire ses études.
його недовге перебування в нас зруйнувало усталений порядок
son court séjour chez nous a renversé l’ordre à la maison
Його поганий характер дістався йому в спадок від родини.
Son mauvais caractère est l’héritage de sa famille.
На цьому фото бачимо поета в його незмінному капелюсі.
Sur cette photo on voit le poète avec son inévitable chapeau.
нагріваєш склянку в руках аби вивільнити аромат
tu réchauffes le verre entre tes mains pour libérer l’arôme
не землі та в морі
sur la terre et sur l’onde
ОБСЄ (Організація з безпеки та співробітництва в Європі)
OSCE (f) (Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe)
особа в стані наркотичного сп’яніння
voyageur (m)  (pl. voyageurs)
особа в стані наркотичного сп’яніння
voyageuse (f)  (pl. voyageuses)
ось тобі опис твого майбутнього шефа в двох словах
voilà en quatre mots le portrait de ton futur patron
помилка проникла в текст контракту
une erreur s’est glissée dans le texte du contrat
посвята в студенти
week-end d’intégration  (WEI)
Серце шалено калатало в нього в грудях.
Le cœur battait violemment dans sa poitrine.
сідати в ліфт
prendre l’ascenseur
Сім’я, яка раніше жила в цьому будинку, нещодавно переїхала в інше місто.
La famille qui vivait autrefois dans cette maison a déménagé naguère dans une autre ville.
слабкі ‒ іграшки в руках лиходіїв
les faibles sont les instruments des méchants
Слід боротися з сепаратизмом в країні.
On doit lutter contre le séparatisme dans le pays.
слово в слово
littéralement
статуя в натуральну величину
statue grandeur nature
те, що ви утнули в суботу, зовсім... неприпустимо
ce que vous avez fait samedi est complètement... inadmissible
Ти зможеш надіти піджачок в гусячу лапку.
Tu pourras mettre ta petite veste pied-de-poule.
Тібо в усьому щастить.
Thibault est heureux en tout.
тут в мене нещасна бібліотека, в ній всього кілька книжечок
ici je n’ai qu’une méchante bibliothèque composée de quelques livres
У мене закінчилась готівка, треба піти в банк, щоб її зняти.
Je n’ai plus d’espèces, il me faut aller à la banque pour y en prendre.
У той вечір, коли ми пішли в кіно, його мати жорстоко вбили.
La nuit où on est allés au cinéma, sa mère a été brutalement assassinée.
удар в спину
coup de traître
Усе його життя минає в печалі.
Toute sa vie passe dans les larmes.
участь жінок в обговоренні рішень явно знаходиться на незадовільному рівні
la participation des femmes à la prise de décisions n’est manifestement pas un niveau satisfaisant
Учора ввечері в мене прокинувся страшенний апетит.
J’ai eu un appétit féroce la nuit dernière.
хвилини прояснення в свідомості хворого старця
moments lucides d’un vieillard malade
хоробрий чоловік, що не має страху в очах
homme courageux qui méprise le danger
Це слово зазвичай вживають в іншому значенні.
On emploie couramment ce mot dans un autre sens.
Ці Дельвоси в фільмі ‒ точна копія моєї сім’ї.
Ces Delvos dans le film, c’est une vraie photographie de ma famille.
Чи можна вжити це слово в іншому значенні?
Est-ce qu’on peut employer ce mot dans un autre sens ?
читати лише книги про розвиток жіночої енергії в собі
lire exclusivement des ouvrages sur le développement de son énergie féminine
читати новини в Інтернеті
lire des nouvelles sur Internet
шматок деревини в тютюні, який не можна скурити
bûche (f)  (pl. bûches)
Щоб збирати лайки в "Інстаграмі", краще публікувати фото в холодній кольоровій гамі.
Pour avoir beaucoup de likes sur Instagram il faut poster les photos de couleurs froides.
я в центр, тобі щось купити?
je vais en ville, tu auras besoin de qqch ?
я в чудовій компанії
je suis en agréable compagnie
я думав, що в Берліні буде цікавіше
je pensais que Berlin serait plus pittoresque
я з тих жінок, що не бачать себе в ролі матері
je suis de ces femmes qui refusent la maternité
Я закохалася в цю пісню після третього прослуховування.
J’ai adoré cette chanson après la troisième audition.
Я не буду вв’язуватися в цю сумнівну аферу.
Je ne vais pas me mêler de cette affaire incertaine.
Я не можу їх запросити на свято в один день, вони недолюблюють один одного.
Je ne peux pas les inviter à la même soirée, ils sont en froid.
я невідомий в цих краях, саме тому я сюди приїхав
je suis inconnu dans ce pays, c’est pour ça que je suis venu
я поїла в університеті
j’ai becqueté à la cantine
я скидаю лахи і йду в ліжко
j’enlève mes fringues et je viens au lit
Якщо Вам потрібен мій син, пошукайте його в повій внизу.
Si vous voulez voir mon fils, allez le chercher chez les putes en bas.
Якщо вам цікаво, то в нас представлено великий вибір журналів та відеодисків.
Si cela peut vous intéresser, nous avons un choix de magazines et video.