Phrases that contain the words "à la..." in the category "general"
Le prisonier a été mis au secret après l’agression contre le gardien.
В’язня посадили в камеру на одну особу після нападу на охоронця.
Le professeur m’a sermonné devant toute la classe.
Вчитель прочитав мені мораль перед цілим класом.
le professeur remarquable de le Sorbonne
видатний викладач Паризького університету
Le programme du développement de notre centre proposé par notre directeur est très cohérent.
Програма розвитку нашого центру, запропонована директором, дуже раціональна.
le projet aurait dû être définitivement approuvé en septembre 2017
проект мали остаточно затвердити ще у вересні 2017 року
le réalisateur a sacrifié le côté psychologique de son nouveau film pour créer une belle image
режисер пожертвував психологічним аспектом нового творіння задля красивої картинки
Le regard puéril de Laeticia a ému le vieillard.
Дитинний погляд Летиції зворушив старого.
Le regard sévère de sa femme a fait Abel comprendre sa faute.
Осудливий погляд дружини змусив Абеля зрозуміти свою помилку.
le regret de ne pas avoir dit "je t’aime" à sa maman
скруха через те, що не сказала "я люблю тебе" мамі
le repas a été très agréable
їжа була дуже смачною
Le reste du texte de ces articles dois rester inchangé.
Увесь інший текст статей має залишитися незмінним.
Le résultat de la délibération figure dans le texte.
Результати обговорення ви знайдете у тексті.
le réveil de la nature
пробудження природи
le royaume de Pluton
Царство тіней
le Sahara, grande mer de sable
Сахара, велике море піску
le sang a coulé
пролилася кров
Le scénario du film est fidèle au roman de l’auteur belge.
Сценарій фільму відповідає роману бельгійського автора.
Le scientifique a pris l’idée de son collègue.
Вчений привласнив ідею свого колеги.
Le score est de 4 à 0.
Рахунок 4:0.
Le secret de mon bonheur c’est de ne jamais regarder en arrière.
Рецепт мого щастя ‒ ніколи не оглядатися на минуле.
le soleil de juillet
липневе сонце
Le sorcier aidait les gens de son village.
Чаклун допомагав людям зі свого села.
Le sous-sol de cette région est extrêmement riche.
Надра цього регіону надзвичайно багаті.
Le souvenir fidèle de leur première rencontre est resté pour toujours avec elle.
Виразний спогад про їхню першу зустріч назавжди залишився з нею.
Le tableau était fermement accroché au mur.
Картина була міцно прибита до стіни.
le taux d’absentéisme est très élevé au printemps en en automne
рівень прогулів зростає навесні та восени
Le temps, ce vilain coupable de la vieillesse.
Час, паскудний винуватець старості.
le temps et à la pluie
збирається на дощ
Le temps s’enfuit et on n’a toujours pas de nouvelles.
Час спливає, а ми досі не маємо новин.
Le ton goguenard de son chef a fait Lucie pleurer.
Через насмішкуватий тон свого шефа Люсі розплакалася.
Le traitement était impuissant, mais après tous ces jours de repos, papi va mieux.
Лікування було неефективним, але після довгих днів відпочинку, дідусеві вже краще.
le traître va enfin être capable de parler
врешті, й лицемір заговорить
Le vent furieux lui a arraché son parapluie.
Немилостивий вітер видер з рук парасолю.
le vent léger faisait des ondes dans un champ désert à cette heure-là
легкий вітерець розходився жмурами по безлюдному вранішньому полю
Le vieux avait trois chiens savants.
Старий мав трьох видресируваних псів.
Le violeur a été condamné à sept ans de prison.
Ґвалтівника засудили до семи років в’язниці.
Le visage ingrat de cet homme a fait peur à l’enfant.
Страшне обличчя цього чоловіка налякало дитину.
le voisinage de deux espèces de mammifères
подібність двох родів ссавців
L’éducation accessible à tout le monde offre une voie durable vers égalité.
Надійний спосіб досягнення рівності ‒ освіта, доступна для кожного.
l’efficacité de la prière
чудодійна сила молитви
l’embouteillage des lignes téléphoniques la veille de Noël
перевантаження телефонних ліній в переддень Різдва
Léonie a écrit une phrase avec un feutre sur le tableau blanc interactif par inadvertance.
Леоні випадково написала речення маркером на інтерактивній дошці.
L’équipe de Tom buvait du vin au coin de la rue.
Томова братія розпивала вино на розі вулиці.
L’équipe nationale de France a remporté le match.
Національна збірна Франції виграла матч.
Les bâtiments de la vieille école peu à peu tombent en ruine.
Будівлі старої школи потроху руйнуються.
Les changements drastiques dans son apparence ont choqué ses proches.
Радикальні зміни в його зовнішності шокували його рідних.
les chanteurs sont nombreux à nos jours; ils ont des voix sans âme personnelle, des présentations identiques
співаків нині розвелося; голоси позбавлені душі і на вигляд всі вони подібні
"Les Chevaux de feu" est un film ukrainien mythique.
"Тіні забутих предків" ‒ легендарний український фільм.
Les circonstances de sa disparition sont incertaines.
Обставини її зникнення нез’ясовані.
les conditions de ce phénomène sont inconnues
причини цього явища залишаються загадкою