Словосполучення (звороти), що містять слово «tout» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
à tout prendre
беручи до уваги всі за і проти
à tout prendre
взагалі́
à tout prendre
враховуючи всі аспекти
à tout prendre
вре́шті
à tout prendre
загало́м
à tout prendre
зре́штою
à tout prendre
уре́шті
à toutes jambes
з усіх ніг
à toutes jambes
спрожо́гу
à toutes jambes
стрімголо́в
à toutes jambes
щоду́ху
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все котові пушення
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все у середу Петра
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодень свято
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодня буває неділя
avant/sur toute chose
найпе́рше
avant/sur toute chose
наса́мперед
avant/sur toute chose
передусі́м
avant/sur toute chose
перше всього
avant/sur toute chose
щонайпе́рше
avoir toute sa raison
бути при повному розумі
avoir toute sa raison
бути при розумі
avoir toute sa raison
бути сповна розуму
avoir toute sa raison
зберегти здоровий глузд
avoir toute sa raison
мати ясну голову
avoir (toute) sa tête
бути при здоровому розумі
avoir (toute) sa tête
бути при здоровому розумі та твердій пам’яті
avoir (toute) sa tête
бути при повному розумі
avoir (toute) sa tête
зберігати світлу голову
becqueter à tous les râteliers
двом панам служити
becqueter à tous les râteliers
з усього користь здобувати
becqueter à tous les râteliers
покірне телятко дві матки ссе
bête comme tout
великий дурень
bête comme tout
викінчений дурень
bête comme tout
дурень ‒ не треба кращого
bête comme tout
дурень Божий
bête comme tout
дурень неабиякий
bête comme tout
дурний, аж світиться
bête comme tout
дурний нівроку
bête comme tout
дурний як пень/колода/ступа
bête comme tout
дурний як пень/чіп
bête comme tout
дурний як треба
bête comme tout
заплішений дурень
bête comme tout
йолоп царя небесного
bête comme tout
неприторенний дурень
bête comme tout
несосвітенний дурень
bête comme tout
цілковитий дурень
bon cavalier monte à toute main
в доброго хазяїна і соломинка не пропаде
bon cavalier monte à toute main
в умілого і долото рибу ловить
bon cavalier monte à toute main
добра пряха і на скрипці напряде