Словосполучення (звороти), що містять слово «tout» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
manger de toutes ses dents
наминати аж за вухами лящить
manger de toutes ses dents
уминати за обидві щоки
mettre qqn à tous les jours
затикати дірки  (ким)
mettre tous ses œufs dans le même panier
класти всі яйця в один кошик
mettre tous ses œufs dans le même panier
поставити все на карту
montrer (tout) le blanc des yeux
закочувати очі
ne pas être tout seul dans sa tête
бути божевільним
ne pas être tout seul dans sa tête
бути диваком
ne pas être tout seul dans sa tête
бути несповна розуму
ne pas être tout seul dans sa tête
бути чудієм
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
на хвильку очей не зімкнути  (за всю ніч)
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
не заплющити очей  (за всю ніч)
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
не змикати очей  (за всю ніч)
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
не стуляти повік  (за всю ніч)
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
цілу ніч очей не заплющити
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
на хвильку очей не зімкнути  (за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не заплющити очей  (за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не змикати очей  (за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не стуляти повік  (за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
цілу ніч очей не заплющити
ne pas jeter les épaules de mouton toutes rôties par les fenêtres
бути скупим
ne pas jeter les épaules de mouton toutes rôties par les fenêtres
не розкидатися своїм добром
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
на хвильку очей не зімкнути  (за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не заплющити очей  (за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не змикати очей  (за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не стуляти повік  (за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
цілу ніч очей не заплющити
nous mourrons tous les jours
що не день, то ближче до смерті
on apprend à tout âge
вік живи ‒ вік учись
on (en) apprend tous les jours
вік живи ‒ вік учись
par-dessus toutes choses
вище всього
par-dessus toutes choses
понад усе
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
кривавицею ридати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
плакати-ридати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
потопати в сльозах
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
ревно плакати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
ридати ридма
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
слізьми землю топити
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
pleurer toutes les larmes de ses yeux
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
pleurer toutes les larmes de ses yeux
кривавицею ридати
pleurer toutes les larmes de ses yeux
плакати-ридати
pleurer toutes les larmes de ses yeux
потопати в сльозах
pleurer toutes les larmes de ses yeux
ревно плакати
pleurer toutes les larmes de ses yeux
ридати ридма
pleurer toutes les larmes de ses yeux
слізьми землю топити
pleurer toutes les larmes de ses yeux
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
кривавицею ридати