farsi forte
(di qc)
|
|
кори́стува́тися
(чим)
|
farsi forte
|
|
не журитися
|
farsi forte
(di qc)
|
|
удава́тися
(до чого)
|
farsi forza
|
|
кріпи́тися
|
farsi forza
|
|
мужа́тися
|
farsi forza
|
|
не занепадати (не підупадати) духом
|
farsi giustizia [da sé]
|
|
чинити самосуд
|
farsi grande
|
|
величається, як заєць хвостом
(хто)
|
farsi grande
|
|
запишався, як кошеня в попелі
(хто)
|
farsi grande
|
|
пишається, як корова в хомуті
(хто)
|
farsi grande
|
|
чваниться, наче та кобила, що віз побила
(хто)
|
farsi montare il sangue alla testa
|
|
кров ударяє (бухає) / ударила (забухала) в голову (до голови)
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
величається, як заєць хвостом
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
гречана каша сама себе хвалить
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
гречана каша хвалиться, ніби вона з коров’ячим маслом родилася
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
запишався, як кошеня в попелі
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
знайте нас: ми ‒ кислиці, із нас квас
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
калина сама себе хвалить, що з медом добра
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
пишається, як корова в хомуті
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
|
хвалилася коза, що в неї хвіст довгий
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
|
гречана каша сама себе хвалить
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
|
гречана каша хвалиться, ніби вона з коров’ячим маслом родилася
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
|
знайте нас: ми ‒ кислиці, із нас квас
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
|
калина сама себе хвалить, що з медом добра
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
|
хвалилася коза, що в неї хвіст довгий
|
farsi passare per qd
|
|
вдава́ти
(кого)
|
farsi passare per qd
|
|
прикида́тися
(ким)
|
farsi passare per qd
|
|
удава́ти
(кого)
|
farsi piccolo piccolo
|
|
іти крадучись
|
farsi piccolo piccolo
|
|
намагатися бути непомітним
|
farsi prendere la mano
|
|
втрачати контроль над ситуацією
|
farsi sentire
|
|
давати себе знати
|
farsi sentire
|
|
даватися взнаки
|
farsi sentire
|
|
рішуче заявляти про себе
|
farsi strada
|
|
зробити кар’єру
|
farsi strada
|
|
пробива́тися
|
farsi strada
|
|
прокласти (пробити, проломити) дорогу (стежку)
|
farsi strada
|
|
стати успішним
|
farsi un nome
|
|
здобути (придбати) [собі] ім’я (славу, слави)
|
farsi una ragione
(di qc)
|
|
мири́тися
(з чим)
|
farsi una ragione
(di qc)
|
|
примиря́тися
(з чим)
|
farsi vivo
|
|
датися чути
|
farsi vivo
|
|
подати звістку про себе
|
fatto e messo lì
|
|
позбавлений елегантних манер
(про людину)
|
guardare in faccia
|
|
дивитися у вічі
(кому, чому)
|
il buon tempo fa scavezzare il collo
|
|
срібло-золото тягне чоловіка в болото
|
il buon tempo fa scavezzare il collo
|
|
хто гроші (золото) любить, той себе губить
|
il mondo non fu fatto in un giorno
|
|
враз нічого не робиться
|