Словосполучення (звороти), що містять слово «dello» у категорії «архаїзми»
non saper a quanti dì è san Biagio
ні бельмеса (ані же) [не знати]
non saper a quanti dì è san Biagio
нічогісінько не знати
[non] sapere di che morte s’ha a morire
[не] знати, чого чекати
[non] sapere di che morte s’ha a morire
[не] знати, якою смертю помреш
[non] sapere di che morte s’ha a morire
[не] знати, яку кару отримаєш
non sapere di checchessia (nè [per] che nè [per] come)
не знати, чому і як
non tutte le volte che si veggono i denti s’ha paura de’ morsi
зуби показують не тільки тоді, коли хочуть укусити
non uscire di (qd)
говорити тільки про (кого)
non voler saper più niente de’ fatti di qd
не хотіти й чути  (про кого)
non voler saper più niente de’ fatti di qd
не хотіти мати справи  (з ким)
offendere di parole
говорити образливі слова
ogni fiore piace, fuor che quello della botte
будь-який цвіт красивий, якщо це не вино, що зацвіло у бочці
parlare di buone e sante parole
говорити на релігійну тему
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
сказаного й сокирою не вирубаєш
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
слини не підхопиш, а слова назад не вернеш
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
слово вилетить горобцем, а вернеться волом
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
слово не горобець, назад не вернеться
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
що вимовиш язиком, того не витягнеш і волом
pascer di parole
годувати жданиками (обіцянками)  (кого)
pasqua di Befana, la rapa perde l’anima
після Богоявлення ріпа стає несмачна
passare di (questa, presente) vita
визіхнути (визівнути) духа
passare di (questa, presente) vita
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
passare di (questa, presente) vita
віддавати (віддати) богові (богу) душу
passare di (questa, presente) vita
відійти у вічність (у довічний сон)  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
відійти у небуття  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
відійти́
passare di (questa, presente) vita
вме́рти
passare di (questa, presente) vita
до свого берега причалити  ([заст.])
passare di (questa, presente) vita
дуба дати (врізати)
passare di (questa, presente) vita
дутеля з’їсти (із’їсти)
passare di (questa, presente) vita
задерти ноги
passare di (questa, presente) vita
зажити смерті
passare di (questa, presente) vita
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
passare di (questa, presente) vita
заснути навіки (довіку, вічним сном)  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
passare di (questa, presente) vita
лягти на лаву
passare di (questa, presente) vita
не топтати [вже] рясту
passare di (questa, presente) vita
переступити (піти, переставитися) на той світ
passare di (questa, presente) vita
піти до Бога вівці пасти  ([жарт.])
passare di (questa, presente) vita
піти з життя (в могилу, від нас)
passare di (questa, presente) vita
піти (одійти) на спокій (до спокою)  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
піти (полетіти) до праотців
passare di (questa, presente) vita
покинути світ  ([літ.])
passare di (questa, presente) vita
поме́рти
passare di (questa, presente) vita
пуститися духу
passare di (questa, presente) vita
скона́ти
passare di (questa, presente) vita
спочити навіки  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
спустити дух
passare di (questa, presente) vita
ступити в Божу путь
passare di (questa, presente) vita
уме́рти