Словосполучення (звороти), що містять слово «dello» у категорії «архаїзми»
non saper a quanti dì è san Biagio
тямити, як свиня в апельсинах
tutti i fiori non sanno di buono
не все те золото, що блищить
tutti i fiori non sanno di buono
не все, що сіре, то й вовк
tutti i fiori non sanno di buono
славні бубни за горами, а прийдеш ближче ‒ собача шкура (а зблизька шкуратяні)
tutto di sè
егої́ст (ч.)
tutto di sè
самолю́б (ч.)
tutto di sè
самолю́бець (ч.)
tutto di sè
себелю́б (ч.)
tutto di sè
себелю́бець (ч.)
un pallone pieno di vento
величається, як заєць хвостом
un pallone pieno di vento
запишався, як кошеня в попелі
un pallone pieno di vento
пихи на два (на три, на чотири) штихи
un pallone pieno di vento
пишається, як корова в хомуті
un pallone pieno di vento
чваниться, наче та кобила, що віз побила
un pallone pieno di vento
через губу не плюне
un sacco di disegni verdi non tornano una libbra secchi
з великих очікувань мало справджується
un sacco di disegni verdi non tornano una libbra secchi
реальність завжди скромніша, ніж планувалося
una colonna del marmo
мармурова колона
uomo che ha voce di donna, e donna che ha voce di uomo, guardatene
стережися чоловіків з жіночим голосом і жінок з чоловічим
uomo de’ suoi piaceri
людина, яка за будь-яку ціну задовольняє свої бажання
uscir di mendicume
визволитися зі злиднів
uscir di miseria
визволитися зі злиднів
uscir di miseria
стати багатшим
uscir di modo [e di misura]
перебо́рщувати
uscir di modo [e di misura]
перевищувати міру
uscir di paggio
закінчити навчання
uscir di paggio
почати самостійне життя
uscir di pena
припинити страждання
uscir fuor di natura
зробити щось незвичне для себе
uscir fuori de’ beni paterni
витратити все, що отримав у спадщину
uscir fuori del secolo
дуже здивуватися
uscir fuori del secolo
остовпі́ти
uscir fuori del secolo
оторопі́ти
uscire dal (del) cammino
відхилятися від установленого порядку
uscire di paradiso
покинути рай (місце, в якому людина почувалася задоволеною)
uscire di passo
працювати старанніше й ефективніше
uscire di passo
пришвидшити ходу
uscire di passo
спіши́ти
uscire di scherma
сам не знає, що робить (хто)
uscire di sè
увійти в стан екстазу
uscire di squadra
перебо́рщувати
uscire di squadra
перевищувати міру
uscire di strada
звернути на іншу дорогу
uscire di tema
відбігати теми
uscire di tema
відхилятися від теми
uscire di tono
відповідати не до ладу (невлад, невлучно, не до речі)
uscire di tono
упустити (утратити) нитку розмови
uscire di tono
утратити зв’язок у розмові
uscire di ufizio (di magistrato)
закінчився термін на посаді (чий)
uscire di umana forma
скинути людську личину