à cause de
|
|
че́рез
(кого, що)
|
À ces mots, il vit des étoiles en plein midi.
|
|
Коли він це почув, йому потьмарився світ.
|
à côté de chez moi c’est jeudi, le jour de marché
|
|
коло мене ринок щочетверга
|
À cour de chaque roi il y avait un baladin pour s’amuser.
|
|
Кожен король мав при дворі блазня, щоб розважатися.
|
à gauche de l’escalier tu verras la cuisine
|
|
ліворуч від сходів побачиш кухню
|
à la recherche de l’inconnu
|
|
у пошуках новинок
|
à la une de la presse jaune on trouve toujours des titres abracabrants
|
|
ні дня без приголомшливих заголовків на шпальтах жовтої преси
|
à l’appui de ma thèse
|
|
спираючись на мою теорію
|
à longueur de
|
|
під час усього
(дня)
|
à mon avis, c’était une très sage décision de ta part
|
|
думаю, ти прийняв зріле рішення
|
A Monaco ils ont limité la relance dans la partie de poker.
|
|
У Монако ввели обмеження на підвищення ставки у покері.
|
à qui, à quoi faites-vous allusion ?
|
|
на кого чи на що ви посилаєтеся?
|
A tout prendre, je crois qu’il a raison.
|
|
Зрештою, я думаю, він має рацію.
|
à un de ces jours !
|
|
до зустрічі !
|
à vrai dire, je commence à en avoir marre
|
|
щиро кажучи, мені вже починає набридати
|
abandon du programme d’armes de destruction massive
|
|
відмова від розробки зброї масового ураження
|
Adelina a pénétré par effraction dans la maison de ses voisins et a volé leur enfant.
|
|
Аделіна проникла зі зломом у будинок своїх сусідів та викрала їхню дитину.
|
Adressez-vous à la publicité de leur journal au moins.
|
|
Зверніться до рекламного відділу їхнього видання.
|
Afin de fixer la tête du blessé on lui a fait un bandage.
|
|
Для того, щоб зафіксувати голову пораненого, йому наклали бандаж.
|
Afin de témoigner son exploit, le prince a apporté dans le château la tête draconienne.
|
|
Щоб засвідчити свій подвиг, принц приніс у палац драконову голову.
|
Anna admirait cette femme jusqu’à naguère. Mais ses derniers actes ont beaucoup déçu la jeunne fille.
|
|
Ще донедавна Анна захоплювалась цією жінкою. Та її останні вчинки дуже розчарували дівчину.
|
Anna est la meilleure chanteuse de la ville, elle a de la poitrine.
|
|
Анна є найкращою співачкою в місті, у неї є голос.
|
Annie a essayé toutes sortes de feintes pour duper sa famille.
|
|
Анні випробувала всі можливі виверти, щоб обманути свою родину.
|
apparition tardive de la dent de sagesse
|
|
пізня поява зубів мудрості
|
Après délibération, il a été décidé que la délégation ukrainienne ne sera pas présentée lors du concours.
|
|
На нараді вирішили, що українська делегація не поїде на змагання.
|
Après la mort de son grand-père, Christiane a reçu un héritage respectable.
|
|
Після смерті дідуся, Крістіан отримала великий спадок.
|
Après le discours de son collègue, elle n’avait plus rien à ajouter.
|
|
Після промови свого колеги їй було нічого додати.
|
après le repas il a négligé de la remercier
|
|
після обіду він забув подякувати
|
Après sa déclaration, la vérité a éclaté au grand jour.
|
|
Після його заяви правда стала очевидною.
|
Après tous ces éloges de votre part, il me prend l’envie de travailler encore plus.
|
|
Після усіх ваших похвал, мене опанувало бажання працювати ще більше.
|
As-tu des projets pour ce week-end?
|
|
Маєш якісь плани на цей вікенд?
|
au cul du camion
|
|
з рук
(купувати)
|
Au début de sa carrière l’actrice a pris le nom de jeune fille de sa grand-mère.
|
|
На початку своєї кар’єри актриса взяла дівоче прізвище бабусі.
|
au début de ses études, il lui a fallu beaucoup travailler pour se nourrir
|
|
на початку навчання він повинен був багато працювати аби прогодувати себе
|
au gré des circonstances on a dû changer notre tactique
|
|
з волі випадку нам довелось змінити стратегію
|
Au moment où je me suis aperçu de ma faute, il était déjà trop tard.
|
|
Коли я помітив свою помилку, було вже запізно.
|
au sens habituel du terme
|
|
в звичному значенні слова
|
au son, aux sons de...
|
|
під звуки...
(чого)
|
au-dessous de glace
|
|
нижче нуля
|
au-dessus de glace
|
|
вище нуля
|
Aux cours d’angais il n’y a pas d’harmonie dans les groupes.
|
|
На курсах англійської в групах немає однорідності.
|
aux quatre angles de la salle
|
|
по чотирьох кутах кімнати
|
aux quatre coins de l’Hexagone
|
|
у чотирьох кутках Франції
(абсурдність виявляється при прочитанні виразу у прямому значенні)
|
Avant de se suicider, Dalida a écrit: "La vie m’est insupportable. Pardonnez-moi".
|
|
Перед тим, як накласти на себе руки, Даліда написала: "Життя стало для мене нестерпним. Пробачте мені".
|
Avec des années, son amour pour la musique n’a fait que grandir.
|
|
З роками її любов до музики лише збільшилася.
|
avoir accès à Internet / à l’internet
|
|
мати доступ до мережі Інтернет
|
avoir besoin de
|
|
бути повинним
(робити що)
|
avoir besoin de
|
|
ма́ти
(робити що)
|
avoir besoin de
|
|
му́сити
(робити що)
|
avoir besoin de
|
|
потребува́ти
(кого, чого)
|