Словосполучення (звороти), що містять слово «danno» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
donna da prezzo
пові́йниця (ж.)
donna da prezzo
пові́я (ж.)
donna da prezzo
потіпа́ха (ж.)
donna da prezzo
проститу́тка (ж.)
donna da prezzo
хво́йда (ж.)
donna da prezzo
хльо́рка (ж.)
donna da prezzo
шльо́ндра (ж.)
donna da trivio
мандрьо́ха (ж.)
donna da trivio
па́плюга (ж.)
donna da trivio
пові́йниця (ж.)
donna da trivio
пові́я (ж.)
donna da trivio
потіпа́ха (ж.)
donna da trivio
проститу́тка (ж.)
donna da trivio
хво́йда (ж.)
donna da trivio
хльо́рка (ж.)
donna da trivio
шльо́ндра (ж.)
durare da Natale a Santo Stefano
коротко тривати
durare da Natale a Santo Stefano
швидко закінчитися
era da prevedere (prevedersi)
цього варто було сподіватися
essere da legare
бути божевільним
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
і нігтя не вартий
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
щербатої (зламаної, ламаної) копійки не вартий
essere una bestia (un animale, un bue) da lavoro
невтомно працювати
essere una bestia (un animale, un bue) da lavoro
робити (працювати) до кривавого поту
essere una bestia (un animale, un bue) da lavoro
робити (працювати) кревно
far dannare l’anima
виводити з себе  (кого)
far dannare l’anima
виводити з терпіння  (кого)
far dannare l’anima
діймати (дійняти) до серця  (кого)
far dannare l’anima
дозоля́ти  (кому)
far dannare l’anima
допіка́ти  (кому)
far dannare l’anima
дошкуля́ти  (кому)
far dannare l’anima
дратува́ти  (кого)
far dannare l’anima
уривати терпець  (кому)
fare acqua da tutte le parti
купи не триматися
fare acqua da tutte le parti
переживати важкі часи
fare da mamma
заміняти маму  (кому)
fare da padre
виховувати, як власного сина (власну дочку)  (кого)
fare giustizia da sé
чинити самосуд
fare orecchie da mercante
вдавати, що не розумієш або не чуєш
fare (stillare) acqua da [lavar] occhi
братися за якесь діло, знаючи наперед, що не зможеш його завершити
fare (stillare) acqua da [lavar] occhi
не доводити справу до кінця
fare vita da nababbo
жити (купатися) в розкошах
fare vita da nababbo
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da nababbo
жити на всю губу
fare vita da nababbo
жити на широку стопу
fare vita da nababbo
жити паном (по-панському)
fare vita da nababbo
жити, як пампух в олії
fare vita da nababbo
жити як у Бога за дверима
fare vita da nababbo
паном діло жити