fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
голодні злидні годувати
|
fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
жити бідно (убого, злиденно, гірко)
|
fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
жити лиха прикупивши
|
fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
жити од біди пхаючи
|
fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
жити при (в) злиднях (при убозтві)
|
fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
жити як горох при дорозі
|
fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
[ледве] животіти
|
fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
провадити гірке (злиденне, безщасне) життя
|
fare vita di stenti (grama, da cani)
|
|
решетом воду носити, а постолом добро возити
|
farsi giustizia [da sé]
|
|
чинити самосуд
|
guardarsi dalle buone derrate
|
|
бути уважним, бо за низькою ціною часто приховується неякісний товар
|
guardati dalle idi di marzo
|
|
бережися березневих ід
(вислів з трагедії Шекспіра "Юлій Цезар"; йдеться про лихо, про настання якого відомо заздалегідь)
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
|
як було зранку, так буде до останку
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
|
як не було добра зранку, не буде й до останку
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
|
як піде кому зранку, то й до вечора
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
|
який початок, такий і кінець
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
|
який ранок, такий і день
|
il pesce puzza dalla testa
|
|
риба гниє з голови
|
il tempo dà consiglio
|
|
з часом буде видно
|
il tempo dà consiglio
|
|
з часом побачимо
|
il tempo dà consiglio
|
|
час ‒ найкращий порадник
|
il tempo dà consiglio
|
|
час покаже
|
il tempo fa giustizia da solo
|
|
час усе розставить на свої місця
|
l’erba è lungi dal becco
|
|
є в глеку молоко, та голова не влізе
|
l’erba è lungi dal becco
|
|
є сало, та не можна дістати ‒ високо висить
|
l’erba è lungi dal becco
|
|
очі б їли, та губа не може
|
l’erba è lungi dal becco
|
|
чує кіт у глечику молоко, та морда коротка дістати
|
levarsi / togliersi dalla testa
|
|
викидати з голови
(що)
|
levarsi / togliersi dalla testa
|
|
забути думати
(про що / зі спол. що)
|
levarsi qc dalla mente
|
|
перестати думати
(про що)
|
levarsi qc dalla mente
|
|
покинути думку
(про що)
|
maniere da gatto
|
|
котячі манери (граційна, закрадлива поведінка)
|
memoria da elefante
|
|
злопам’ятли́вість (ж.)
|
morire di (dalla) felicità
|
|
бути (почувати себе) на сьомому небі від щастя
|
morire di (dalla) felicità
|
|
бути (почувати себе) щасливим аж до неба
|
non aver nulla da invidiare
|
|
бути повністю задоволеним тим, що маєш
|
non aver nulla da invidiare
|
|
не бути гіршим
(ніж хто, що; за кого, що)
|
non aver nulla da invidiare
|
|
не поступатися
(кому, чому)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
в одній кишені пусто, а в другій ‒ нема нічого
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
вітер гуде (свище, гуляє) в кишенях
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
грошей Біг дасть (катма)
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
грошей ні копійки
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
грошей, як у жаби пір’я
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
тільки душа, а в кишені ні гроша
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
шаг був один ‒ і той пропав
(у кого)
|
non distinguere il bianco dal nero
|
|
не відрізняти чорне від білого
|
non distinguere il bianco dal nero
|
|
прикладати до всього однакову мірку
|
non è acqua da occhi
|
|
у всьому надмір (надмірність) шкодить
|
non è acqua da occhi
|
|
це не вода, щоб відрами пити
|