Словосполучення (звороти), що містять слово «conto» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
la nobiltà è come lo zero
шляхетність ‒ як нуль, що без інших цифр нічого не вартий
la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova
проповідь впливає на людей так, як туман на погоду  (ніяк)
l’acqua è pur corsa all’ingiù, come ella doveva
все сталося так, як і повинно було
lavorare come un cane
гарува́ти
lavorare come un cane
робити, рук не покладаючи
leggero come una penna
легкий як пір’їнка
l’ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
гість ‒ перший день золото, на другий ‒ олово, а на третій ‒ іди додому, голово
l’ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
гість і риба до трьох днів засмердяться
l’ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
гість першого дня ‒ золото, другого ‒ срібло, а третього ‒ мідь: додому їдь
l’ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
риба і гості псуються через три дні
lungo come la fabbrica di San Pietro
безконе́чний
lungo come la fabbrica di San Pietro
нескінче́нний
lungo come la fame
безконе́чний
lungo come la fame
дуже високий і худорлявий
lungo come la fame
нескінче́нний
lungo come la quaresima
без кінця
lungo come la quaresima
без кінця-краю
lungo come la quaresima
нема кінця-краю
lungo come la quaresima
нескінче́нний
mangiare come un cane
не наїдатися
morire come le mosche
мерти як мухи [восени]
morire come un cane
помер (загинув, здох), як пес (хто) (наодинці)
nascere come funghi
рости як гриби після дощу (по дощеві)
nero come la pece
чорний як сажа
nero come la pece
чорний як смола
nero come l’inferno
чорний як сажа
nero come l’inferno
чорний як смола
non sapere di checchessia (nè [per] che nè [per] come)
не знати, чому і як
[non] valere ([non] contare) zero
бути нічого не вартим
nuotare come un pesce
плавати як риба
pallido come un cadavere (come un morto)
блідий як крейда
pallido come un cadavere (come un morto)
блідий як мрець
pallido come un cadavere (come un morto)
блідий як стіна
pallido come un cadavere (come un morto)
як з воску зліплений
parlare come un avvocato
красиво говорити
parlare come un avvocato
уміти переконувати інших
parlare come un libro stampato
висловлюватись у педантичній манері
parlare come un libro stampato
точно висловлюватися
pieno come un uovo
повний ущерть
povero come Giacobbe
бі́дний-пребі́дний
povero come Giacobbe
бідний та пребідний
povero come Giacobbe
в одній кишені пусто, а в другій ‒ нема нічого  (у кого)
povero come Giacobbe
вітер гуде (свище, гуляє) в кишенях  (у кого)
povero come Giacobbe
голий, як бубон
povero come Giacobbe
грошей Біг дасть (катма)  (у кого)
povero come Giacobbe
грошей ні копійки  (у кого)
povero come Giacobbe
грошей, як у жаби пір’я  (у кого)
povero come Giacobbe
кругом бідний
povero come Giacobbe
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
povero come Giacobbe
тільки душа, а в кишені ні гроша  (у кого)