Словосполучення (звороти), що містять слово «chi» у категорії «архаїзми»
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
вище голови не стрибнеш
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
хто що вміє, той те й діє
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
як півень уміє, так і піє
chi fa una trappola ne sa tender cento
з брехні не мруть, та вже більше віри не ймуть
chi fa una trappola ne sa tender cento
хто раз збрехав, тому вдруге не вірять
chi fa una trappola ne sa tender cento
хто раз збреше, тому не вірять
chi far di fatti vuole, suol far poche parole
де багато слів, там мало діла
chi far di fatti vuole, suol far poche parole
менше слів, а більше діла
chi fugge il peccato, cerca Dio
хто не чинить гріхів, той звертається до бога
chi guarda i nemici, li grida più di quelli che sono
не варто думати про небезпеку, бо тоді вона здається ще більшою
chi ha buona cappa, facilmente scappa
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
chi ha buona cappa, facilmente scappa
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
chi ha da avere, può tirare uno zero
добрий звичай ‒ не позичай
chi ha da avere, può tirare uno zero
як станеш усім боргувати, то прийдеться без сорочки ходити
chi ha da avere, può tirare uno zero
як хто борг оддасть, то як знахідка
chi ha denari e prati, non son mai impiccati
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
chi ha denari e prati, non son mai impiccati
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa
здоров’я ‒ дорожче від багатства (за багатство)
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa
здоров’я ‒ найбільший (найдорожчий) скарб
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa
ліпше (краще) здоров’я, як [готові] гроші
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa
найбільше багатство ‒ здоров’я
chi ha lingua in bocca può andar per tutto
хто людей питає, той і розум має
chi ha lingua in bocca può andar per tutto
хто питає, той не блудить
chi ha lingua in bocca può andar per tutto
язик до Києва доведе
chi ha lingua in bocca può andar per tutto
язик на край світу доведе
chi ha mamma, non pianga
нічого ридати, коли в тебе є мати
chi ha mamma, non pianga
нічого ридати, коли є кому втішати
chi ha paura del diavolo, non fa roba
за чесну працю не придбаєш палацу
chi ha tempo ha vita
допоки є життя, є надія
chi ha tempo ha vita
хто має час, той має життя
chi ha un figliuolo solo, lo fa matto
єдина дитина в сім’ї часто буває розпещена
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто схоче вдарити псюку, знайде дрюка
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто схоче вдарить, той кия найде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче вдарити, знайде чим
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса вдарити, камінь найде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса ударити, той все патика знайде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса ударити, той кия знайде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
як захочеш собаку вдарити, палицю знайдеш
chi in tempo tiene, con tempo s’attiene
на всяке хотіння треба мати терпіння
chi in tempo tiene, con tempo s’attiene
хто жде, той діждеться
chi in tempo tiene, con tempo s’attiene
чекай, аж час прийде
chi le fa, le sa
поганих учинків від себе не приховати
chi l’ha fatta, si guardi
хто вчинив зло, того воно не відпустить
chi lingua ha, a Roma va
хто людей питає, той і розум має
chi lingua ha, a Roma va
хто питає, той не блудить
chi lingua ha, a Roma va
язик до Києва доведе
chi lingua ha, a Roma va
язик на край світу доведе
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
вже як налупилось, то й вилупиться, колись-таки діждемось
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
діждемо пори, що й ми вилізем з нори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
діждемо пори, що й пани злізуть з гори