what do you mean?
|
|
що ти маєш на увазі?
|
What do you mean you can’t open the door?
|
|
Тобто, як ти не можеш відкрити двері?
|
what do you say
|
|
як щодо того, щоб
|
What do you say we go out for lunch?
|
|
Як щодо того, щоб пообідати разом?
|
what do/can you expect?
|
|
вживається, щоб сказати, що щось не дивує, хоча розчаровує
|
what more do you want ‒ jam on it?
|
|
чого тобі ще?
|
whatever you do
|
|
вживається у попередженнях
|
whatever you think (is) best
|
|
як вважаєш (вважаєте) за краще
(вживається, щоб погодитися з чиїмсь рішеннями, особливо, коли мовець не погоджується, але не хоче сперечатися)
|
What’s biting you?
|
|
Що тебе гризе?
|
where did you get that idea?
|
|
вживається, щоб сказати комусь, що чиясь думка про щось хибна
|
Who are you to tell me what to do?
|
|
Та хто ти такий, щоб казати мені, що робити?
|
would you care
|
|
Ви б не хотіли
|
Would you care to have a drink?
|
|
Ви б не хотіли випити?
|
wouldn’t you know it?
|
|
чи ти не знав (знала тощо), що так буде?
(вживається, щоб сказати, що щось трапляється постійно)
|
wouldn’t you like to know?
|
|
вживається, щоб показати, що мовець не хоче видавати секрет
|
Wow, you look first-rate!
|
|
Ого, маєш чудовий вигляд!
|
you can count sth on (the fingers of) one hand
|
|
на пальцях однієї руки можна порахувати
|
you can guess
|
|
ти можеш здогадатися
|
you can keep it
|
|
мене не цікавить те, що ти пропонуєш
|
you can say that again!
|
|
погоджуюся!
|
you can’t get a quart into a pint pot
|
|
вище голови не стрибнеш
|
You can’t get along there without me!
|
|
Ти не виживеш там без мене!
|
you can’t get away from
|
|
вживається, щоб наголосити, що щось є правдою, хоча інші хотіли б, щоб це було не так
|
you can’t take it with you
|
|
гроші на той світ не забереш
|
you can’t teach an old dog new tricks
|
|
горбатого могила виправить
|
you can’t teach an old dog new tricks
|
|
з чорного кота білого не зробиш
|
you can’t teach an old dog new tricks
|
|
кривого дерева не виправиш
|
you can’t teach an old dog new tricks
|
|
крукові й мило не поможе
|
you can’t teach an old dog new tricks
|
|
лихого справить заступ та лопата
|
you can’t win them all
|
|
перемога ‒ не головне
(вживається, щоб підбадьорити тих, хто програв)
|
You could do worse than to marry her.
|
|
Одружитися на ній ‒ не така вже й погана ідея.
|
you could have knocked me (her, him, etc.) down with a feather
|
|
бути дуже здивованим
|
(you) do the math
|
|
вживається, щоб сказати, що план чи ідея не спрацюють, тому що це надто дорого, неможливо тощо
|
you don’t have to be a genius
|
|
не треба бути генієм
(вживається, щоб сказати, що щось очевидно)
|
you don’t know (haven’t heard) the half of it
|
|
ти ще не знаєш (не чув) навіть половини
(вживається, щоб сказати, що ситуація більш складна, ніж вважає співрозмовник)
|
you have me there
|
|
поняття не маю
|
You just have to go to Paris and get it out of your system.
|
|
Тобі просто треба поїхати до Парижа і забути про це вже нарешті.
|
you know
|
|
знаєш (знаєте)
|
you know something?
|
|
знаєш що?
|
you know what?
|
|
знаєш що?
|
you know what I mean
|
|
ти знаєш (розумієш), про що я
|
you know what they say
|
|
як кажуть...
|
You missed the opportunity to get the whole lot.
|
|
Ти втратив можливість отримати все.
|
you must be (have to be) joking
|
|
ти, певно, жартуєш
|
you must be (have to be) joking
|
|
ти що, жартуєш?
|
you must be (have to be) kidding
|
|
ти жартуєш?
(уживається, коли людина не вірить у щось)
|
you never can tell
|
|
ти ніколи не знаєш
|
you never know
|
|
бо́зна
|
you never know
|
|
звідки знати
|
you never know
|
|
ніколи не знаєш
|