Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Словосполучення (звороти), що містять слово «Elles» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
avoir soif à avaler la mer et les poissons
на спрагу знемагати
briser les oreilles
оглу́шувати
(кого)
ce n’est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
celui qui compte sur les souliers d’un mort risque d’aller nu-pieds
хто розраховує на спадок, ризикує залишитися ні з чим
en mettre plein les yeux
замилювати очі
(кому)
en mettre plein les yeux
пускати дим в очі
(кому)
fermer les yeux
дивитися крізь пальці
(на що)
jeter des marguerites devant les pourceaux
метати бісер перед свиньми
les pieds devant
вперед ногами
manger/sucer les pissenlits par la racine
дуба дати (врізати)
mettre des bâtons dans les roues
вставляти (встромляти) палиці в колеса
mettre les points sur les i
розставити крапки над "і"
mettre les quatres doigts et le pouce
загрібати (всією) п’ятірнею
mettre qqch sous les dents
віддати на поталу
(кому)
mettre qqch sous les dents
дати привід до пересудів
(кому)
mettre qqch sous les yeux
тикати перед очі
(що кому)
mettre qqch sous les yeux
ткнути під ніс
(що кому)
mettre qqch sous les yeux
ясно показати
(що кому)
mettre qqn à tous les jours
затикати дірки
(ким)
mettre sur les dents
докуча́ти
(кому)
mettre sur les dents
знеси́лювати
(кого)
mettre sur les dents
набрида́ти
(кому)
mettre sur les dents
остоги́діти
(
[розм.]
: кому)
montrer les (grosses) dents
огриза́тися
montrer les (grosses) dents
показувати зуби
montrer les (grosses) dents
показувати кігті
montrer les talons
дати драла (дмухача, дропака, дьору, тягу)
montrer les talons
закресати підошвами
montrer les talons
накивати п’ятами
montrer les talons
підошвами (литками) покресати
montrer les talons
показати п’яти
montrer les talons
пуститися навтіки (навтікача, навтіч, навтік)
n’avoir plus que les yeux pour pleurer
звестися до нитки
n’avoir rien à mettre sous la dent/les molaires
класти зуби на полицю
n’avoir rien à mettre sous la dent/les molaires
не мати про що пліткувати
n’avoir rien à mettre sous la dent/les molaires
не мати шматка хліба
panser les plaies
(
de qqn
)
полегшувати страждання
(
чиї
)
panser les plaies
(
de qqn
)
утіша́ти
(
кого
)
prendre (attaquer, saisir) le taureau par les cornes
брати (хапати) бика (вола) за роги
prendre (attaquer, saisir) le taureau par les cornes
ловити вовка за вуха
se fâcher
гні́ватися
se fâcher
ду́тися
se fâcher
зли́тися
se fâcher
злости́тися
se fâcher
люти́тися
se fâcher
лютува́ти
se fâcher
обу́рюватися
se fâcher
се́рдитися
se prendre une gadiche
бути засвистаним
se prendre une gadiche
з тріском провалитися
1
2
3
4
5
...
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
...
26
27
28
29
30
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title