Словосполучення (звороти), що містять слово «Elles» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
lécher les pieds
лизати п’яти  (кому)
lécher les pieds
плазува́ти  (перед ким)
les assassins du dimanche
горе-водії, що створюють аварійні ситуації
les bons vins coulent agréablement
добре вино легко п’ється
les chasseurs de têtes
мисливці за головами
les chiens aboient, la caravane passe
собака гавка, а мажі йдуть
les choses ne sont plus entières
обставини змінились
les contraites du jour
щоденні клопоти
les éternelles sacrifiées
вічні жертви  (жінки)
les extrêmes se touchent
протилежності збігаються
les feux de la nuit
зо́рі (мн.)
les feux de la nuit
нічні світила
les feux de la nuit
світила ночі
les filles du jour
годи́ни (мн.)
les flambeaux de la nuit
зо́рі (мн.)
les flambeaux de la nuit
нічні світила
les flambeaux de la nuit
світила ночі
les grandes pensées viennent du cœur
великі думки народжуються в серці
les grosses têtes
головні дійові особи  (чого)
les grosses têtes
головні персонажі  (чого)
les heureux de ce monde
зверхники (володарі) світу сього
les heureux de ce monde
пестуни [у] долі
les heureux de ce monde
сильні (можні, владні) світу сього
les heureux de ce monde
улюбленці долі
les heureux de la terre
зверхники (володарі) світу сього
les heureux de la terre
пестуни [у] долі
les heureux de la terre
сильні (можні, владні) світу сього
les heureux de la terre
улюбленці долі
les heureux du jour
халіфи на годину (на час)
les heureux du siècle
зверхники (володарі) світу сього
les heureux du siècle
пестуни [у] долі
les heureux du siècle
сильні (можні, владні) світу сього
les heureux du siècle
улюбленці долі
les hommes du jour
суча́сники (мн.)
les jambes en compas
розсунувши ноги
les jambes manquent
ноги мліють  (кому, у кого)
les jambes manquent
ноги підломлюються
les jambes manquent
ноги підтинаються  (кому, у кого)
les jambes rentrent dans le corps
ноги відвалюються (відпадають)
les jours
життя́ (с.)
les jours se suivent et ne se ressemblent pas
день на день не випадає
les jours sont comptés
дні злічені  (чиї)
les jours sont comptés
на тонку пряде  (хто)
les jours sont comptés
не довго вже гуляти по світу  (кому)
les jours sont comptés
не довго вже ряст топтати  (кому)
les jours sont comptés
уже не довго жити  (кому)
les jours sont comptés
уже три чисниці до віку/до смерті  (кому)
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
вовк линяє, а натури не міняє
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
вовк старіє, але не добріє
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
хто вродився вовком, тому бараном не бути