Словосполучення (звороти), що містять слово «що» у категорії «архаїзми»
казати те, що на думці
uscire alla libera  ([арх.])
не все, що сіре, то й вовк
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
незважаючи на те що
tutto sia ciò che  ([арх.])
незважаючи на те що
tuttoché  ([арх.] o [літ.])
незважаючи на те що
tuttociò  ([арх.])
незважаючи на те що
tutt’ora  ([арх.])
незважаючи на те що
tuttora  ([арх.])
неправильно оцінювати те, що бачиш
veder torto  ([арх.])
попри те що
tutto sia ciò che  ([арх.])
попри те що
tuttoché  ([арх.] o [літ.])
попри те що
tuttociò  ([арх.])
попри те що
tutt’ora  ([арх.])
попри те що
tuttora  ([арх.])
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato  ([арх.], [тоск.])
присвоювати собі що-небудь чуже (чужі володіння)
levare altrui la palla di mano  ([арх.])
пробити дно, наштовхнувшись на що-небудь
aprirsi  (p.p. apertosi)  ([арх.])
продавати те, чого ще не маєш
mangiare le biade (il grano) in erba  ([арх.], [тоск.])
ретельно обдумувати що-небудь
aprir I’intelletto  ([арх.])
ретельно обдумувати що-небудь
aprire l’ingegno  ([арх.])
ризикувати тим, що маєш, сподіваючись на майбутню вигоду
comprare la raccolta in erba  ([арх.])
робити вигляд, що навчаєш когось
imboccare col cucchiaio vuoto  ([арх.])
робити що заманеться
fare alla palla  ([арх.]; di qd, qc)
робити що-небудь для спасіння душі
fare un bene per l’anima [propria]  ([арх.])
робити що-небудь передчасно (завчасно)
avanzar tempo  ([арх.])
робити що-небудь розслаблено, неспішно
distender l’arco  ([арх.])
розказуй мені те, чого я не знаю, а не те, що знаю
dimmi quel ch’io non so, e non quel ch’io so  ([арх.], [тоск.])
розуміти, що хто-небудь жартує
far conto (vista) che uno canti (che si canti)  ([арх.])
рослини, що ростуть у вологих місцях
erbe d’acqua dolce  ([арх.])
сам не знає, що робить
non saper quel ch’un si peschi  ([арх.])
сам не знає, що робить (хто)
uscire di scherma  ([арх.])
сказати що-небудь раніше за когось
mangiare le parole  ([арх.]; a qd)
спрямовувати розум (почуття) на що-небудь
drizzar l’arco al bersaglio  ([арх.])
судина, що має форму дуги
arco (m)  (pl. archi, [арх.] arcora (f))  ([арх.])
такий, що й над копійкою трясеться
stretto (serrato) come una pina [verde]  ([арх.], [тоск.])
такий, що має арки, склепіння або горище
fatto ad archi  ([арх.])
такий, що має два спускні гачки
a doppio tempo  ([арх.])
такий, що має дві форми
doppio  (pl. m. doppi, doppii*; f. doppia, pl. f. doppie)  ([арх.])
такий, що на нього можна дивитися з усіх боків
di tutto rilievo  ([арх.])
такий, що набуває двох форм
doppio  (pl. m. doppi, doppii*; f. doppia, pl. f. doppie)  ([арх.])
такий, що стосується життя після смерті
futuro  (pl. m. futuri; f. futura, pl. f. future)  ([арх.])
такий, як сирійський лук, що стріляє у своїх і чужих без розбору
come l’arco soriano che trae agli amici ed ai nemici  ([арх.])
те красиве, що подобається
non è bello quel ch’è bello, ma è bello quel che piace  ([арх.], [тоск.])
те, що перевершує інші речі
mamma (f)  (pl. mamme)  ([арх.])
те, що стосується духовного життя
le cose dell’anima  ([арх.])
темно-зелений колір, що наближається до чорного
verde terra (m)  (pl. verde terra)  ([арх.])
темно-зелений колір, що наближається до чорного
verdeterra (m)  (pl. verdeterra)  ([арх.])
тому що
dove  ([арх.]) (+ дієсл. в indic.)
чваниться, наче та кобила, що віз побила
un pallone pieno di vento  ([арх.])
чого хоче жінка, того хоче Бог
quel che donna vuole, dio vuole  ([арх.])
що Бог дасть, то не напасть
a tempo viene quel che Dio manda  ([арх.], [тоск.])