| берігся кия, та дістав нагая
                
                 (хто) | 
            
            
            
            
             | uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | бідний та пребідний | 
            
            
            
            
             | povero come Giacobbe | 
    
    
        | бідний та пребідний | 
            
            
            
            
             | povero in canna | 
    
    
        | було діло, та полетіло | 
            
            
            
            
             | quel che è stato è stato | 
    
    
        | було, та за водою пішло | 
            
            
            
            
             | quel che è stato è stato | 
    
    
        | було, та загуло | 
            
            
            
            
             | quel che è stato è stato | 
    
    
        | вийшов з тих літ | 
            
            
            
            
             | non esser più dell’erba d’oggi
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | вийшов з тих літ | 
            
            
            
            
             | non esser più erba di marzo, ma di maggio
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | віддячити тим самим | 
            
            
            
            
             | rendere pan per focaccia | 
    
    
        | відплатити тим же (тією самою монетою) | 
            
            
            
            
             | rendere pan per focaccia | 
    
    
        | говорити про те, про се | 
            
            
            
            
             | parlare del più e del meno | 
    
    
        | говорити пусто-дурно (пусто та дурно) | 
            
            
            
            
             | perder parole
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | говорити пусто-дурно (пусто та дурно) | 
            
            
            
            
             | sprecare le parole | 
    
    
        | голос, як сурмонька, та чортова думонька | 
            
            
            
            
             | tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | діяти швидко та ефективно | 
            
            
            
            
             | non perdere tempo | 
    
    
        | з вогню та в полум’я (в полумінь) | 
            
            
            
            
             | uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | з дощу та під ринву | 
            
            
            
            
             | uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | з калюжі та в болото | 
            
            
            
            
             | uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | з огляду на те, що | 
            
            
            
            
             | visto che | 
    
    
        | звертатися не на ту адресу (не за адресою) | 
            
            
            
            
             | sbagliare indirizzo | 
    
    
        | знов те саме | 
            
            
            
            
             | siamo alle solite! | 
    
    
        | і в голову того собі не клав (не клала) | 
            
            
            
            
             | non mi passa neanche per la mente | 
    
    
        | і погана річ на щось та придасться | 
            
            
            
            
             | ogni acqua spegne il fuoco
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | капуста-то гарна, та качан гнилий | 
            
            
            
            
             | ogni uccello non canta
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | капуста-то гарна, та качан гнилий | 
            
            
            
            
             | tutti i fiori non sanno di buono
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | капуста-то гарна, та качан гнилий | 
            
            
            
            
             | tutto il rosso non son ciliege
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | крутнувсь та й лиха здобувсь | 
            
            
            
            
             | per tutto v’è guai
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | лишилися самі кістки та шкура
                
                 (у кого) | 
            
            
            
            
             | ridursi pelle e ossa | 
    
    
        | мов (як те) ягнятко | 
            
            
            
            
             | più innocente (più puro) dell’acqua de’ maccheroni
                    
                    
                        ([заст.], [ірон.]) | 
    
    
        | на що нас Біг споміг, тим і приймаємо | 
            
            
            
            
             | quello che passa il convento
                    
                    
                        ([фам.]) | 
    
    
        | наори мітко та посій рідко, то й уродить дідько | 
            
            
            
            
             | zero via zero fa (dà) zero | 
    
    
        | не в ті ворота заїхати | 
            
            
            
            
             | sbagliare indirizzo | 
    
    
        | не в ті двері зайти | 
            
            
            
            
             | sbagliare indirizzo | 
    
    
        | не варте того | 
            
            
            
            
             | non valere la candela | 
    
    
        | не все те золото, що блищить | 
            
            
            
            
             | non è tutto oro ciò che luccica | 
    
    
        | не все те золото, що блищить | 
            
            
            
            
             | ogni uccello non canta
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | не все те золото, що блищить | 
            
            
            
            
             | tutti i fiori non sanno di buono
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | не все те золото, що блищить | 
            
            
            
            
             | tutto il rosso non son ciliege
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | переступити (піти, переставитися) на той світ | 
            
            
            
            
             | lasciarci le penne | 
    
    
        | переступити (піти, переставитися) на той світ | 
            
            
            
            
             | passare nel numero dei più
                    
                    
                        ([прост.], [евфем.]) | 
    
    
        | переступити (піти, переставитися) на той світ | 
            
            
            
            
             | rimetterci le penne | 
    
    
        | позбуватися від того, що завдає турбот | 
            
            
            
            
             | fare piazza pulita | 
    
    
        | те, чим займаються, аби згаяти час | 
            
            
            
            
             | gioco di pazienza | 
    
    
        | те, що наробило галасу, але швидко стало неактуальним
                
                
                 (про моду тощо) | 
            
            
            
            
             | fuoco di paglia | 
    
    
        | тим краще | 
            
            
            
            
             | tanto di guadagnato | 
    
    
        | тим ліпше | 
            
            
            
            
             | tanto di guadagnato | 
    
    
        | тими ж грішми (грошима) віддати | 
            
            
            
            
             | rendere pan per focaccia | 
    
    
        | тікав від диму та впав у вогонь | 
            
            
            
            
             | cadere dalla padella nella brace | 
    
    
        | тільки (ледве) живий та теплий | 
            
            
            
            
             | essere agli estremi | 
    
    
        | уникав диму та й упав в огонь | 
            
            
            
            
             | cadere dalla padella nella brace |