Словосполучення (звороти), що містять слово «тебе» у категорії «загальна лексика»
Та тебе пограбували, старий! Та машина й ламаного шеляга не варта.
You’ve got robbed, man! That car doesn’t worth a damn!
Ти зробив мій день чудовим!
You made my day!
Ти правий на сто відсотків!
You’re dead right!
Ти схудла на 15 кг! Тобі варто перешити сукню.
You’ve lost 15 kilos in weight! You should alter your dress.
ти чув (чула) цей жарт (анекдот) про...
did you hear about...
Ти щойно розминувся з Лілі.
You’ve just missed Lily.
У тебе протерлася дірка на шкарпетці.
You’ve worn a hole in your sock.
У тебе серйозні проблеми, дорогенька!
You’re in dead trouble now, dear!
Я б краще вмер, ніж розказав тобі її секрет.
I’d sooner die than tell you her secret.
Я б не радила тобі публікувати це фото.
I’d advise you against posting this photo.
Я б ніколи й не подумав просити тебе про допомогу.
I would never dream of asking for your help.
Я божеволію від тебе.
I’m crazy about you.
Я вже під’їжджаю. Де ти приблизно?
I’m coming, whereabouts are you?
Я вже сил не маю це слухати. Ти коли-небудь перестанеш скаржитися?
I’ve had it up to here with you. Will you ever stop bitching?
Я дуже за тебе радий.
I am very happy for you.
Я дуже хочу з тобою зустрітися.
I’m dying to meet you.
я запевняю [тебе]
I promise [you]
Я запрошую тебе на обід.
I am inviting you for lunch.
Я зателефоную тобі пізніше.
I will call you later on.
Я люблю тебе.
I love you.
Я маю дещо для тебе.
I have something for you.
Я мушу не погодитися з тобою в цьому.
I have to differ with you on that.
Я не бажаю тобі зла.
I wish you no ill.
Я не знаю, що знайшла в тобі.
I don’t know what I see in you.
Я не можу дивитися, як ти плачеш.
I can’t see you cry.
Я не погоджуюся [з тобою].
I disagree [with you].
Я не скажу тобі ані слова.
I won’t tell you a word.
Я не скажу тобі її номер телефону. ‒ Але чому?
I won’t tell you her phone number. ‒ But why?
Я помолюся за тебе.
I’ll say a prayer for you.
Я працюю над дисертацією, а ти чим займаєшся?
I am working over my dissertation, and what about you?
Я розумію, про що ти.
I see what you mean.
Я розумію, як ти почуваєшся.
I understand how you feel.
Я сумніваюся, чи ти кажеш правду, чи ні.
I doubt whether you are telling the truth or not.
Я сумую за тобою.
I miss you.
Я теж сумую за тобою, янголятко.
I miss you too, angel.
Як багато тобі потрібно?
How many do you need?
Як і Еллен, я вважаю, що сукня не підходить тобі.
In common with Ellen, the dress doesn’t fit you.
Як приємно, що ти це сказав!
How sweet of you to say that!
як тебе (вас) звати?
what is your name?
Як ти, квіточко?
What’s up, flower?
Як тобі ідея випити чашечку кави?
What would you say to a cup of coffee?
Як у тебе справи?
How are things with you?
Яка спідниця тобі подобається більше: ця чи та?
Which dress do you like better: this one or that one?
Яке б рішення ти не прийняв, будь певен, що воно найкраще.
Whatever decision you make, be sure it’s the best one.
Яке ти отримав повідомлення?
What message did you receive?
Який тобі подобається? ‒ Жодний.
Which do you like? ‒ Neither.
Якщо ти віриш цій чутці, то ти дурний.
If you believe the rumour, more fool you.
Якщо ти їхатимеш так повільно, ми запізнимося.
If you drive that slow, we’ll be late.
Якщо ти колись приїдеш до Києва, обов’язково подзвони мені.
Should you ever come to Kyiv, don’t hesitate to call me.
Якщо ти хочеш цю роботу ‒ з радістю тобі її віддаю!
If you want this job you’re welcome to it!