Словосполучення (звороти), що містять слово «не» у категорії «архаїзми»
краще не боротися з проблемами, якщо ця боротьба може тебе зламати
guarda il tuo coltello dall’osso  ([арх.], [тоск.])
краще не обіцяти, як слово ламати (як слова не держати)
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene  ([арх.], [тоск.])
ласки не мати
essere mal visto (veduto)  ([арх.]; da qd)
лихоманка, що повторюється не кожного третього дня, а щодня
febbre (terzana) doppia  ([арх.])
мені дуже не подобається
mi sa peggio  ([арх.])
мені не дуже подобається
non mi finisce di piacere  ([арх.])
мені не подобається
mi sa male  ([тоск.] або [арх.])
мені не подобається
non mi finisce di piacere  ([арх.])
мені не хотілось би
mi sa male  ([тоск.] або [арх.])
мертва бджола не носить меду
morta l’ape, non si succia più mele  ([арх.], [тоск.])
мертвий собака не вкусить
morto il leone, fino alle lepri gli faranno il salto  ([арх.], [тоск.])
мовчи ‒ не пожалкуєш
molto sa chi non sa, se tacer sa  ([арх.])
мудра людина знає, коли не треба показувати свого розуму
non è sempre savio chi non sa essere qualche volta pazzo  ([арх.], [тоск.])
м’ясом хвалиться, а воно й юшки не їло
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)  ([арх.])
не бери дуже до серця зміни погоди чи державні справи
nè di tempo nè di signoria non ti dar malinconia  ([арх.], [тоск.])
не буде з цапа вовни
dall’asino non cercar lana  ([арх.], [тоск.])
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre  ([арх.])
не варто думати про небезпеку, бо тоді вона здається ще більшою
chi guarda i nemici, li grida più di quelli che sono  ([арх.], [тоск.])
не відрізнятися один від одного
esser palla e caccia  ([арх.])
не відчувати (не проявляти) вдячності
non ne saper nè grado, nè grazia  ([арх.])
не вір словам, вір лише написаному
le parole non s’infilzano  ([арх.])
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più  ([арх.], [тоск.])
не вір усьому, що чуєш, не розповідай все, що знаєш
non creder ciò che odi, non dir ciò che tu sai  ([арх.], [тоск.])
не вірити чиїйсь брехні, вигадкам
non entrare una carota ad alcuno  ([арх.])
не вміє й цвяха (гвіздка) забити
non sapere accozzar tre pallottole in un bacino  ([арх.])
не впадати в око
essere (apparire) tra il vedi e il non vedi  ([арх.])
не втрачай пильності у кінці справи
guarda che tu non lasci la coda nell’uscio  ([арх.], [тоск.])
не говори пишно, аби тобі на зле не вийшло
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa  ([арх.], [тоск.])
не годиться
mi sa male  ([тоск.] або [арх.])
не давати кому-небудь чого-небудь
chiuder la mano (le mani)  ([арх.])
не дати обкрутити (обвести) себе круг пальця (пучки)
i mucini hanno aperto gli occhi  ([арх.], [тоск.])
не дивись, що п’ятниця: тоді бери, як трапиться
il tempo buono viene una volta sola  ([арх.], [тоск.])
не довіряй селянину, в якого біла сорочка
guardati dal villano, quando ha la camicia bianca  ([арх.])
не довіряй січневій відлизі
guardati dalla primavera del gennaio  ([арх.], [тоск.])
не довіряй солдатам, які кажуть, що воюють за віру
guardati da’ soldati che abbiano i paternostri a cintola  ([арх.], [тоск.])
не дозволяй іншим помикати тобою
non bisogna far troppo palla di se stesso  ([арх.], [тоск.])
не дозволяти
chiudere la via  ([арх.])
не дотримати слова
far delle parole fango  ([арх.])
не дотримати слова
mentir la parola  ([арх.])
не заходь собі з ним, бо зайдеш у велике галуззя
chi s’impaccia colle frasche, la minestra sa di fumo  ([арх.], [тоск.])
не збирай синові худоби, збери йому розум
non c’è avere che vaglia sapere  ([арх.], [тоск.])
не звертати уваги
chiudere gli orecchi  ([арх.]; a qc)
не знати (не тямити) ні бе ні ме (ані бе ані ме)
non saper a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
не знати (не тямити) ні бе ні ме (ані бе ані ме)
non saper mezze le messe  ([арх.])
не знати, хто це зробив
non saper chi si ringraziare  ([арх.]; di qc)
не зносити
invidiare  (p.p. invidiato)  ([арх.]; qd, qc)
не кажи гоп, доки не перескочиш
non cantate vittoria ‒ le palle ancor non son ferme  ([арх.])
не казати нічого конкретного
dar parole generali  ([арх.])
не кожен мудрець завжди мудрий
niuno è savio d’ogni tempo  ([арх.], [тоск.])
не кожна брунька дає квітку, не кожна квітка дає плід
non ogni verde fa fiore; non ogni fiore fa frutto  ([арх.], [тоск.])