Словосполучення (звороти), що містять слово «не» у категорії «загальна лексика»
Провідна стаття в такому вигляді не годиться.
L’articolo di fondo, così com’è, non può andare. ("Treccani")
Риба не клює, коли шумно.
I pesci non abboccano quando c’è rumore.
робити що-небудь відкрито, не ховаючись
fare qc alla luce del sole
робота, що не вимагає конкретного графіку чи місця її виконання
lavoro agile
робота, що не є найманою і полягає у співпраці з компанією або наданні консультацій
lavoro parasubordinato
Ручка не пише.
La penna non scrive.
свято, що не входить до церковного календаря
festa civile
син, народжений не у шлюбі
figlio naturale
Солдати вбивали не тільки чоловіків, а й жінок та дітей.
I soldati ammazzarono non solo uomini, ma anche donne e bambini.
Спідниці не пасують до моєї фігури.
Le gonne non stanno bene alla mia persona.
Справді, я не знаю, що казати.
In coscienza, non so cosa dire.
справжнє щастя ‒ не в грошах
la vera felicità non è nel denaro
стаття, надрукована не на звичній сторінці
fuoripagina (m)  (pl. fuoripagina)
Стримайся і не цілуй його.
Guardati dal baciarlo.
Сукня на мені не сидить.
L’abito non mi va.
так більше не може тривати
così non si può andare avanti
так не піде!
così non va!
Такий дощ, що не вийдеш.
Con tale pioggia non si può uscire ("Lo Zingarelli").
такий, що не лягав спати (про людину)
in piedi
такий, що не належить до основних типів типографських символів (часто – індивідуально розроблений тощо)
fantasia  (pl. m. fantasia; f. fantasia, pl. f. fantasia)
такий, що трапиться ще не скоро
di là da venire
Твій аргумент купи не держиться.
Il tuo argomento non si sostiene.
Твій годинник не йде, треба замінити батарейку.
Il tuo orologio non cammina, bisogna sostituire la pila.
Твоє вбрання не поступається вбранню твоєї сестри.
Il tuo vestito non ha nulla da invidiare a quello di tua sorella.
Твої підрахунки не сходяться.
I tuoi calcoli non tornano.
Твоя брехня мене не переконує.
Il tuo abbindolamento non mi convince.
Твоя недбала робота не заслуговує високої оцінки.
Il tuo abborracciamento non merita un voto alto.
тип розміщення кухонних меблів, в якому частина кухонних приладів розташована на столі посеред кімнати, а не під стіною
cucina americana (all’americana)
Тобі треба щось змінити у своєму житті. Ти ні з ким не ладнаєш, ніколи не посміхаєшся.
Devi cambiare qualcosa nella tua vita. Non leghi con nessuno, non sorridi mai.
У дитинстві я ніколи не мав велосипеда.
Da piccolo non ho mai avuto una bicicletta.
У нас так не кажуть.
Da noi non si dice così.
У своєму житті мені доводилося зносити купу глузувань і образ. Твої слова мене не чіпляють.
Ho sostenuto moltissime beffe e ingiurie nella mia vita. Quello che dici tu non mi offende.
У таких випадках ніколи не знаєш, що говорити.
In casi come questi, non si sa mai cosa dire.
Увесь десь дощило, тож я не міг вийти надвір без парасоля.
Ha piovuto tutto il giorno, infatti non sono potuto uscire senza l’ombrello.
уже не того віку (не тих літ)
essere in là con gli anni
факти не залишають сумнівів
i fatti parlano chiaro
це не так легко, як здається
è una parola
це нічого не дасть
è tempo perso
Це особиста проблема, я не хочу про неї говорити.
È un problema privato, non ne voglio parlare.
Червоний і зелений не поєднуються.
Il rosso e il verde non legano.
Чи в тебе очі позизіли, що ти нічого не бачиш?
Hai certi occhi guerci!
Чи видана це річ, що тобі сьогодні ніхто не дзвонить!
Hai visto mai che oggi nessuno ti telefona!
Чи ж я не гідний твого кохання?
Forse che non sono degno del tuo amore ("Garzanti")?
Чому це ти не на роботі? ‒ Якийсь чоловік сказав мені, що офіс зачинений.
Come mai non sei al lavoro? ‒ Un tale mi ha detto che l’ufficio era chiuso.
Шафа не зачиняється.
L’armadio non si chiude.
Шафа не проходить у двері.
L’armadio non passa per la porta.
Ще не народився той, хто зможе перевершити мій результат.
Deve ancora nascere quello che possa superare il mio risultato.
ще цього нам не вистачало (бракувало)!
ci mancherebbe anche questa!
Щоб я більше цього не чув!
Di queste frasi non voglio più sentirne! ("Lo Zingarelli")
Щоб я цього більше не бачив!
E che la cosa non si ripeta più! ("Treccani")