Словосполучення (звороти), що містять слово «з» у категорії «архаїзми»
арка, одна з п’ят якої розташована нижче за іншу
arco zoppo  ([арх.])
база колони, яка складається з подвійної кількості необхідних архітектурних елементів
base doppia  ([арх.])
бачить Бог з неба, що кому треба
a tempo viene quel che Dio manda  ([арх.], [тоск.])
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
chi sa senza Cristo non sa nulla  ([арх.], [тоск.])
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
chi vuol sapere, sappia Cristo  ([арх.], [тоск.])
будь-хто може робити добро, але не з такою любов’ю, як матір
ognun dà pane, ma non come mamma  ([арх.], [тоск.])
будь-яка правда стане відомою з часом
la verità è figliuola del tempo  ([арх.], [тоск.])
вибратися з зашморгу
uscire dal (del) laccio  ([арх.])
виводити з себе
far perder l’anima  ([арх.]; a qd)
виводити з терпіння
far perder l’anima  ([арх.]; a qd)
вийти з заплутаної справи
uscir di (da un) laberinto  ([арх.])
вийшов з тих літ
non esser più dell’erba d’oggi  ([арх.])
вийшов з тих літ
non esser più erba di marzo, ma di maggio  ([арх.])
викинути з серця
cancellare l’amore dal cuore  ([арх.])
викликати почуття жалю через необхідність відмовитися від чогось чи розстатися з чимось
uscire dagli (degli) occhi  ([арх.])
витрачати те, що з часом принесло б більшу вигоду
mangiare le biade (il grano) in erba  ([арх.], [тоск.])
все починається з малого
dalle cose piccole si viene alle grandi  ([арх.], [тоск.])
вставати з-за столу (закінчивши їсти)
uscire da tavola  ([арх.])
давня гра в м’яч з інструментом, схожим на ракетку
palla da scanno  ([арх.])
де ще твоє порося, а ти з довбнею носишся (а він з довбнею носиться)
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso  ([арх.], [тоск.])
дерев’яний інструмент, що використовувався для ручного виготовлення капелюхів з фетру
arco (m)  (pl. archi, [арх.] arcora (f))  ([арх.])
дерев’яний інструмент, що використовувався для ручного виготовлення капелюхів з фетру
arsone (m)  (pl. arsoni)  ([арх.])
діждемо пори, що й ми вилізем з нори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta  ([арх.], [тоск.])
діждемо пори, що й пани злізуть з гори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta  ([арх.], [тоск.])
дізнаватися про що-небудь з надійного джерела
sapere qc di buon luogo  ([арх.])
з бігом (з плином) часу
in decorso di tempo  ([арх.])
з бігом (з плином) часу
per tempo  ([арх.])
з брехні не мруть, та вже більше віри не ймуть
chi fa una trappola ne sa tender cento  ([арх.], [тоск.])
з великих очікувань мало справджується
un sacco di disegni verdi non tornano una libbra secchi  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
nella botte piccola ci sta il vin buono  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
troppo lungo non fu mai buono  ([арх.], [тоск.])
з голоду аж в очах рябіє
non veder lume per la (dalla) fame  ([арх.])
з грішми дурня-невігласа почитують
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa  ([арх.], [тоск.])
з грішми дурня-невігласа почитують
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere  ([арх.], [тоск.])
з нею
seco lei  ([літ.]; [арх.]; [підсил.])
з ним
seco lui  ([літ.]; [арх.]; [підсил.])
з ними
seco loro  ([літ.]; [арх.]; [підсил.])
завжди мати з собою все необхідне
avere sempre ago e filo  ([арх.])
задарма ніхто і з місця не зрушиться
a ufo non canta il cieco  ([арх.], [тоск.])
задарма ніхто і з місця не зрушиться
i danari fan correre i cavalli  ([арх.], [тоск.])
задарма ніхто і з місця не зрушиться
il quattrino fa cantare il cieco  ([арх.], [тоск.])
задарма ніхто і з місця не зрушиться
senza denari non si hanno i paternostri  ([арх.], [тоск.])
задарма ніхто і з місця не зрушиться
senza suono non si balla  ([арх.], [тоск.])
задарма ніхто і з місця не зрушиться
uomo digiuno non canta  ([арх.], [тоск.])
зарозумілість виходить з незнання
la superbia è figlia dell’ignoranza  ([арх.], [тоск.])
затримання, що складається з двох частин
ritardo a due accordi  ([арх.])
затримання, що складається з трьох частин
ritardo a tre accordi  ([арх.])