з клепкою в голові
|
|
sapere a quanti dì è san Biagio
([арх.])
|
з малої іскри великий вогонь [буває]
|
|
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
([арх.], [тоск.])
|
з малої іскри великий вогонь [буває]
|
|
una piccola catena muove un gran peso
([арх.], [тоск.])
|
з малої хмари та великий дощ
|
|
piccolo ago scioglie stretto nodo
([арх.], [тоск.])
|
з малої хмари та великий дощ
|
|
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
([арх.], [тоск.])
|
з малої хмари та великий дощ
|
|
una piccola catena muove un gran peso
([арх.], [тоск.])
|
з нею
|
|
seco
([поет.]; [арх.])
|
з нею
|
|
seco lei
([літ.]; [арх.]; [підсил.])
|
з ним
|
|
seco
([поет.]; [арх.])
|
з ним
|
|
seco lui
([літ.]; [арх.]; [підсил.])
|
з ними
|
|
seco
([поет.]; [арх.])
|
з ними
|
|
seco loro
([літ.]; [арх.]; [підсил.])
|
з одного квіту вінка не зів’єш (не сплетеш)
|
|
un fiore non fa primavera
([тоск.], [арх.])
|
з одної ягоди немає вигоди
|
|
un fiore non fa primavera
([тоск.], [арх.])
|
з усім тим
|
|
tutt’ora
([арх.])
|
з усім тим
|
|
tuttora
([арх.])
|
зніматися з постою, щоб іти в бій
|
|
uscire alla (in) campagna
([арх.])
|
зсунутися з глузду
|
|
uscire del manico
([арх.])
|
зсунутися з глузду
|
|
uscire di memoria
([арх.])
|
компас з магнітною стрілкою, яка може нахилятися у вертикальній площині
|
|
bussola d’inclinazione
([арх.])
|
користуватися з нагоди (з оказії)
|
|
pigliare i tempi
([арх.])
|
користуватися з нагоди (з оказії)
|
|
prendere tempo
([арх.])
|
краще їсти сухарі з водою, аніж хліб з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
краще їсти хліб з водою, ніж буханець з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
краще хліб з водою, як буханець з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
не берися за неродючу землю і не зв’язуйся з непевними людьми
|
|
terren che voglia tempo, e uom che voglia modo, non te ne impacciare
([арх.], [тоск.])
|
не квапся женитися, бо ще тобі жінка стане кісткою в горлі ‒ її Бог сотворив з кістки
|
|
pigliar moglie, suona bene, e poi sa male
([арх.], [тоск.])
|
не скупися ділитися з іншими, бо інакше вони самі все відберуть
|
|
vuoi guardare i tuoi frutti, siine cortese a tutti
([арх.], [тоск.])
|
не суди про заможність з одягу
|
|
tal ti guarda la cappa che non ti vede la borsa
([арх.])
|
ні пари з уст (з губи)
|
|
senza batter parola
([арх.])
|
оддай нищим, а собі ні з чим
|
|
chi tutto dona, tutto abbandona
([арх.], [тоск.])
|
одне народжується з іншого, а час ними керує
|
|
di cosa nasce cosa, e il tempo la governa
([арх.], [тоск.])
|
одяг для верхньої половини тіла з рукавами
|
|
vita (f)
(pl. vite)
([арх.])
|
пізнати з мови, якої хто голови
|
|
al suono si conosce la saldezza del vaso
([арх.])
|
пізнати з мови, якої хто голови
|
|
parla perchè i’ ti conosca
([арх.])
|
пізнати з мови, якої хто голови
|
|
vedendo uno, il conosci mezzo; sentendolo parlare, il conosci tutto
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
andare in vita (a vita eterna)
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
побий на бісові ліс, то все з біса буде біс
|
|
il mortaio sa sempre d’aglio
([арх.], [тоск.])
|
потрібно іти в ногу з часом
|
|
bisogna darsi ai tempi
([арх.], [тоск.])
|
про жінку, як і про кавун, не можа судити з зовнішності
|
|
donne e popone, beato chi se n’appone
([арх.], [тоск.])
|
скинути полуду з очей
|
|
aprire gli occhi dell’intelletto
([арх.])
|
стережися чоловіків з жіночим голосом і жінок з чоловічим
|
|
uomo che ha voce di donna, e donna che ha voce di uomo, guardatene
([арх.], [тоск.])
|
стрижень у замковій щілині, який складається з декількох циліндрів і може обертатися навколо своєї осі
|
|
ago mobile
([арх.])
|
такий, що на нього можна дивитися з усіх боків
|
|
di tutto rilievo
([арх.])
|
у Данте ‒ назва річки, що протікає поруч з містом Асколі-Пічено
|
|
verde (m)
(pl. verdi)
([арх.])
|
ума ні з шило нема
|
|
non saper quanti piedi s’entrino in uno stivale
([арх.])
|
ума ні з шило нема
|
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
([арх.])
|
уміти викручуватися з будь-якої ситуації
|
|
saper barcamenare
([арх.])
|
уміти викручуватися з будь-якої ситуації
|
|
saper di barca menare
([арх.])
|