Словосполучення (звороти), що містять слово «до» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
битися (боротися) до взаємного знищення
fight like Kilkenny cats
брати до уваги
make allowance(s) for  (sth)
братися до роботи
put one’s shoulder to the wheel
братися за те, що не до снаги (не до сили)
bite off more than one can chew
бути в міру (до міри) (кому) (про одяг)
fit sb like a glove
бути втомленим, працюючи з ранку до ночі
burn the candle at both ends
бути ситим до[не]схочу (по [саму] зав’язку)
have a (one’s) bellyful  ([розм.])
бути таким, що хоч до рани прикладай
look as if butter wouldn’t melt in one’s mouth  ([розм.])
бути тим, хто доводить когось до сказу
be the end  ([розм.])
бути шалено (до нестями тощо) закоханим
head over heels in love
від (з) голови до ніг
from top to toe
від (з) голови до п’ят
from top to toe
від ніг до голови
from top to toe
від (од) часу до часу
every so often
від потилиці до п’ят
from top to toe
вкладати слова до чиїхось вуст
put words into sb’s mouth
грошей до смутку (до біса, до чорта, до лиха)
be made of money  ([розм.])
грошей до смутку (до біса, до чорта, до лиха)
not be short of a bob or two  ([брит.]; [розм.])
дійняти до живого (кого)
hit sb where it hurts
дійти до краю
reach the end of the line/road
до біса
be damned
до вподоби
(right) up one’s alley  ([розм.])
до собаки підходь ззаду, а до коня спереду
one can’t be too careful
до чужого монастиря зі своїм законом (зі своїм уставом) не сунься (не пхайся)
do as the Romans do
доводити до відома
let it be known
доводити до відома
make it known
доводити до сліз
bring a tear to sb’s eye
доводити себе до згуби
come to (meet) a sticky/bad end
дожились до того, що нема нічого
(as) poor as a church mouse
дожити до сивини (до сивого волосу)
make old bones
доїдати (доїсти, допікати, допекти, доторкати) до живих печінок (до живого)
get under sb’s skin  ([розм.])
доїдати (доїсти, допікати, допекти, доторкати) до живих печінок (до живого)
get up sb’s nose  ([брит.]; [розм.])
допекти до живих печінок
make sb’s hackles rise
допекти до живих печінок
raise sb’s hackles
допікати до живого
make sb’s hackles rise
допікати до живого
raise sb’s hackles
з (від) ранку (рана) до вечора
from morning till night
з (від) рання до смеркання
from morning till night
за словом до кишені не лізти
give as good as one gets
завзято братися до чогось
hit the ground running  ([розм.])
заганяти себе самого до скрутного становища
[be] like turkeys voting for Christmas  ([розм.])
зметикувати, що до чого (особливо в очевидній ситуації)
put two and two together
знати когось ще до того, як він (вона) став популярним/успішним
know sb when
знати, що до чого
know the drill  ([розм.])
знати, що до чого
know the score  ([розм.])
знати, що до чого
know what’s what
і пальцем не торкнутися до когось
not lay a hand/finger on sb
іти до шлюбу (до вінця)
go down the aisle
класти (прибирати) до своєї кишені (собі в кишеню)
pocket  (pocketed | pocketed)  (sth.)
коли доходить до діла
if/when push comes to shove  ([розм.])