брати близько до серця
|
|
take hard
|
братися до старого (до свого, до давнього)
|
|
up to one’s [old] tricks
|
вернутися до свого (до старого, до давнього)
|
|
up to one’s [old] tricks
|
відмовлятися свідчити проти себе, посилаючись на п’яту поправку до Конституції США
|
|
take/plead the Fifth
([амер.])
|
говорити таке, що не причепити ні до кола, ні до плоту
|
|
talk through one’s arse
([розм.])
|
говорити таке, що не причепити ні до кола, ні до плоту
|
|
talk through one’s backside
([розм.])
|
говорити таке, що не причепити ні до кола, ні до плоту
|
|
talk through one’s hat
([розм.])
|
гуляти до виснаження
(з ким)
(про винаження людини з якою гуляють)
|
|
walk sb off their feet
|
до глибини душі
|
|
where one lives
|
до переможного кінця
|
|
to the bitter end
|
до посиніння
|
|
till (until) the cows come home
([розм.])
|
до самого кінця
|
|
to the bitter end
|
до смаку
|
|
(right) up one’s alley
([розм.])
|
до цілковитої перемоги
|
|
to the bitter end
|
до чужого монастиря зі своїм законом (зі своїм уставом) не сунься (не пхайся)
|
|
when in Rome
|
доходити до кінця
|
|
run (take) its course
|
жити невідповідно до своїх достатків (коштів)
|
|
to live beyond your means
|
знати, до кого підлизатися
|
|
to know what side one’s bread is buttered on
|
іти до шлюбу (до вінця)
|
|
walk down the aisle
|
кидатися з краю до краю
|
|
see sth in black and white
|
кидатися з однієї крайності до другої
|
|
see sth in black and white
|
кидатись з одного краю до другого [краю]
|
|
see sth in black and white
|
коли все піде до чорта (під три чорти)
|
|
when the shit hits the fan
|
мати жадобу до грошей
|
|
have an itching palm
([розм.])
|
мати сверблячку до подорожування або переїздів
|
|
get/have itchy feet
([розм.])
|
міряти очима з голови до п’ят
(кого)
|
|
look sb up and down
|
не брати близько до серця
|
|
take it easy
([усн. мова])
|
не бути залученим до аморального вчинку
|
|
keep one’s hands clean
|
не гідний до пари стати
|
|
be no match for
(sb, sth)
|
не годен до п’ят досягнути
|
|
be no match for
(sb)
|
не хвали день до вечора
|
|
famous last words
|
необ’єктивно ставитися до людей
|
|
make fish of one and flesh of another
([ірланд.])
|
обдирати, обдерти, обідрати (оббирати, обібрати) кого до [останньої] нитки (до шерстинки, до цурки)
|
|
clean out
|
печені голуби не летять до губи
|
|
no pain, no gain
|
підносити (піднімати) до небес
(розхвалювати)
|
|
praise sb/sth to the skies
|
по слово до батька не бігати
|
|
give as good as one gets
|
посилати (послати) до бісового батька (до чорта, під три чорти)
|
|
tell sb where to get off (where sb get off)
([розм.])
|
прибирати до [своїх] лап
|
|
have/hold sb in the palm of one’s hand
|
прибрати до рук
|
|
get (have) sb by the short and curlies
([розм.])
|
прибрати до рук
|
|
have/get by the short hairs
([розм.])
|
придивися до <...> ‒ і побачиш <...>
(уживається, щоб сказати, що невелике дослідження когось дозволить відкрити його/її справжню натуру)
|
|
scratch a <...> and find a <...>
|
пускати вовка до кошари (у кошару)
|
|
put/set the cat among the pigeons
([брит.])
|
пускати лиса до курника (в курник)
|
|
put/set the cat among the pigeons
([брит.])
|
п’яте колесо до воза (у возі)
(про непотрібну, зайву людину)
|
|
fifth wheel
([амер.])
|
робити щось до посиніння
|
|
do sth until/till one is blue in the face
([розм.])
|
стався до інших так, як хотів би, щоб ставилися до тебе
|
|
do as you would be done by
([брит.])
|
такий, що повертається до нормальної діяльності по хворобі
|
|
out and about
|
три чисниці до смерті
(кому)
|
|
on one’s/its last legs
([розм.])
|
турбота та співчуття до інших
|
|
milk of human kindness
|
хоч до рани прикладай
(про людину, що вдає із себе невинну чи лагідну тощо)
|
|
butter wouldn’t melt [in sb’s mouth]
|