Словосполучення (звороти), що містять слово «Не» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
не бачити поза [своїм] носом (далі від [свого] носа)
non vedere a un palmo dal naso
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
valere un ago  ([арх.])
не все те золото, що блищить
non è tutto oro ciò che luccica
не дати допомоги (кому)
volgere le spalle (a qd)
не дотримати слова
venir meno della parola  ([арх.])
не замітай чужої хижі ‒ дивись, чи твоя заметена
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
не звертати уваги на дрібниці
non la guardare in un filar di case  ([заст.])
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
povero come Giacobbe
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
povero in canna
не мати очей
lasciar correre
не мовити й слова
non dire né a né ba
не могти
bastare il cuore (a qd)
не могти
bastare l’animo (a qd)
не могти вирішити
rimanere in forse
не могти впоратися з дрібницями
perdersi in un bicchier d’acqua
не могти діяти
avere mani e piedi legati
не могти заспокоїтися
non trovare posa
не могти розібратися (в чому)
non veder chiaro in qc
не наїдатися
mangiare come un cane
не осоромитися
fare una bella figura
не піддавати сумніву (чого)
prendere per buono (qc)
не піддаватися
stare sulle sue
не піддаватися
tenere botta  ([фам.])
не піддаватися
tenere duro
не підтримувати стосунки (з ким)
perdere i contatti (con qd)
не почувати ґрунту під ногами (під собою)
sentirsi mancare il terreno sotto i piedi
не пошкодити свою репутацію
salvare la faccia
не пошкодити свою репутацію
salvare la forma
не прийти до помочі (кому)
volgere le spalle (a qd)
не припасти до вподоби (до сподоби, до смаку, до любості, до мислі) (кому)
andare di (per, a) traverso
не припиняти говорити
farla lunga
не робити нічого
non muover foglia
не розуміти (чого)
perdersi nei misteri (di qc)
не слухатися (про коня)
prendere la mano
не спускати (не випускати) з очей (з ока) (кого, чого)
fissare gli occhi (su qd, qc)
не спускати (не випускати) з очей (з ока) (кого, чого)
fissare lo sguardo (su qd, qc)
не таке, як мало б (має) бути (що)
lasciar a desiderare
не таке як слід (як треба) (що)
lasciar a desiderare
не терпіти (чого)
non andare giù
не топтати [вже] рясту
lasciarci le penne
не топтати [вже] рясту
lasciare il mondo
не топтати [вже] рясту
passare nel numero dei più  ([прост.], [евфем.])
не топтати [вже] рясту
rimetterci le penne
не турбуватися (про кого, що)
lasciar perdere (qd, qc)
не тямити себе з люті
vedere rosso
не тямити себе з радощів
andare in brodo di giuggiole
не тямити себе з радощів
non stare in sé dalla gioia
ні до чого (ні на що) не здатний (не придатний)
buono a nulla
нічого не робити
stare alla finestra
піти "не в те горло" (про їжу, воду - потрапити до дихальних шляхів, а не до стравоходу)
andare di (per, a) traverso