Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
e
[e]
Приховати приклади
cong.
(також перед голосною літерою може вживатися в евфонічній формі
ed
або
[поет.]
,
[арх.]
et
)
і
;
й
;
та
(поєднує однорідні слова або речення, позначаючи відношення однорідності, часові відношення, відношення послідовності тощо)
il tè e il caffè
-
чай і кава
la luna e il sole
-
місяць і сонце
Mario ed Agnese
-
Маріо та Аньєзе
una ragazzina ben educata ed intelligente
-
добре вихована й розумна дівчинка
suonare il pianoforte e disegnare
-
грати на фортепіано й малювати
(
[присл.]
)
presto e bene raro avviene
-
зробив наспіх, як насміх
;
поспішити ‒ людей насмішити
;
скорий поспіх ‒ людям посміх (насміх)
;
зроблено спішно, тому й смішно
;
швидко, та гидко
;
що швидко, те бридко
Ho comprato un po’ di formaggio e l’ho già mangiato.
-
Я купив трохи сиру й уже його з’їв.
e/o
-
та/або
у разі наявності більш як двох однорідних елементів здебільшого вживається перед останнім
Mario, Agnese e Ciro
-
Маріо, Аньєзе та Чіро
mangiare, bere e dormire
-
їсти, пити й спати
також може повторюватися перед кожним для досягнення певного стилістичного ефекту, утворюючи полісиндетон
...e mangia e bee e dorme e veste panni. (Dante Alighieri, "Divina Commedia", у "Treccani")
-
Він їсть, і п’є, і спить, і вбрання має. (Пер. Є. Дроб’язка)
...esta selva selvaggia e aspra e forte... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", в "Il Nuovo De Mauro")
-
...Про ліс листатий цей, суворий, дикий... (Пер. Є. Дроб’язка)
(
[підсил.]
)
уживається в підсилювальному значенні
bell’e fatto
-
гото́во
;
зро́блено
bell’e andato
bell’e morto
(
[підсил.]
;
[підсил.]
)
уживається для підсилення або емфатичного виділенняна початку періоду, у реченнях, що містять запитання, докір
E tu dov’eri allora?
-
А ти де тоді був?
E che la cosa non si ripeta più! ("Treccani")
-
Щоб я цього більше не бачив!
повторюється у пов’язаних елементах речення, щоб надати обом особливого виділення
E mangia e si lamenta di ingrassare. ("Lo Zingarelli")
-
Вона водночас їсть і бідкається, що гладшає.
уживається як повторюваний єднальний або розділовий сполучник
(
у значенні
sia ... sia
,
sia ... che
,
tanto ... quanto
)
Lavoro e d’estate e d’inverno.
-
Я працюю і взимку, і влітку.
E che ti piaccia, e che non ti piaccia...
-
Подобається це тобі чи ні...
уживається в конструкціях типу
tutti / tutte + e + числівник
(
фактично без виконання дійсної сполучної функції
)
tutti e due
-
оби́два
;
обо́є
tutte e due
-
оби́дві
tutti (tutte) e tre (quattro, cinque, ecc.)
-
усі три (чотири, п’ять тощо)
(уживається для введення протиставлення)
а
;
але́
;
та
Aveva promesso di telefonarmi e non l’ha fatto.
-
Він обіцяв мені зателефонувати, але не зателефонував.
La faccia sua era faccia d’uom giusto, tanto benigna avea di fuor la pelle, e d’un serpente tutto l’altro fusto... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", у GDLI)
-
Було його лице людським лицем: М’який блаженний усміх, щоки чисті, А тулуб вився, як в змії, кільцем... (Пер. Є. Дроб’язка)
Син.:
ma
,
invece
проте́
;
одна́к
;
а втім
;
та
;
але́
Sapevi bene che non avrei approvato le tue azioni, e l’hai fatto ugualmente.
-
Ти добре знав, що я не схвалю твоїх дій, проте все одно це зробив.
Син.:
eppure
по́ки
;
тимчасом як
Tutti lavorano, e tu stai con le mani in mano. ("Treccani")
-
Усі працюють, поки ти тут стоїш байдикуєш.
Син.:
mentre
(уживається для емфатичного виділення або спонукання)
то
;
ну то
Vuoi comprare questa gonna? E fallo!
-
Хочеш купити цю спідницю? То зроби це!
E allora, tu vieni?
-
То що там, ти йдеш?
Син.:
ebbene
уживається в сполученні з прийменником
fra / tra
для позначення взаємозв’язку між об’єктами
fra una casa e l’altra
-
між одним будинком та іншим
fra sé e sé
(уживається в єднальній функції у математичних виразах, складених числівниках, позначеннях ваги, розміру)
(у математичних виразах)
плюс
Due e tre, cinque.
-
Два плюс три дорівнює п’ять.
Син.:
più
у назвах складених числівників
due milioni e cinquecentodiecimila
-
два мільйони п’ятсот десять тисяч
на позначення ваги, розміру
un chilo e mezzo
-
півтора кілограма
un metro e settanta
-
метр сімдесят
(
[арх.]
)
то
;
тоді́
;
у такому разі
...quando questo fatto avrai, e io ti dirò il rimanente... (Giovanni Boccaccio, "Decamerone", у "Lo Zingarelli")
-
...а потім я навчу тебе, що маєш далі робити. (Пер. М. Лукаша)
Син.:
allora
,
ebbene
,
in tal caso
(
[арх.]
)
та́ко́ж
;
теж
...ciò che fa la prima, e l’altre fanno... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", в "Il Nuovo De Mauro")
-
Те саме й інші роблять, що вона... (Пер. Є. Дроб’язка)
Син.:
anche
(
[арх.]
)
аж тут
;
аж раптом
Com’io tenea levate in lor le ciglia, e un serpente con sei piè si lancia... (Dante Alighieri, "Divina commedia", у "Lo Zingarelli")
-
І поки я втупляв свої в них очі, Враз виповз шестиногий змій гидкий... (Пер. Є. Дроб’язка)
(
[арх.]
)
то́бто
;
се́бто
;
це́бто
(...la qual tu poi, tornando al tuo fattore, lasciasti in terra, e quel soave vello... (Francesco Petrarca, "Canzoniere", у "Lo Zingarelli"))
Син.:
cioè
s. f.
(pl.
e
)
п’ята літера італійського алфавіту
e minuscola
-
мала e
E maiuscola
-
велика E
e commerciale
-
амперса́нд (
ч.
)
( символ [b]&[/b] )
(
[біохім.]
)
vitamina E
-
вітамін E
s. m.
(pl.
e
)
п’ята літера італійського алфавіту
Категорії словосполучень (зворотів), що містять "ed"
Загальна лексика (654)
Іронічне значення (2)
Релігія (3)
Авіація (1)
Література (35)
Рідковживані слова (4)
Архаїзми (347)
Літературна (книжкова) мова (3)
Розмовна мова (8)
Біблійська лексика (4)
Морська тематика (2)
Сільське господарство (1)
Біохімія (1)
Неграмотне (1)
Театр (1)
Військово-оборонна галузь (1)
Переносне значення (28)
Техніка (1)
Гіперболізоване (1)
Південноіталійські регіоналізми (1)
Тосканські регіоналізми (267)
Евфемізми (1)
Підсилене значення (7)
Фамільярні слова (2)
Економіка (1)
Підсилювальне (4)
Філософія (1)
Жаргонізми й арготизми (сленг) (1)
Політика та політологія (1)
Фразеологізми (крилаті вислови) (535)
Жартівливе (1)
Прислів’я та приказки (460)
Футбол (1)
Застарілі слова (120)
Простомовне (1)
Ігри (1)
Радіо (1)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title