Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Шукати переклад послівно:
sempre
che
.
sempre che
Приховати приклади
loc. cong.
(+ дієсл. у
congiuntivo
)
якщо тільки
;
якщо́
Син.:
purché
,
ammesso che
(
[заст.]
;
[літ.]
)
щоразу, коли
...sempre che presso gli veniva, quanto potea con mano… la lontanava. (Giovanni Boccaccio, "Decameron", в "Il Nuovo De Mauro")
-
...як припливала вона до нього, одпихав її, як міг, однією рукою... (Пер. М. Лукаша)
до́ки
;
по́ки
;
допо́ки
...tu con tuo danno ti ricorderai, sempre che tu ci viverai, del nome mio. (Giovanni Boccaccio, "Decameron", в "Il Nuovo De Mauro")
-
...такого дам тобі перегону, що поки віку твого мене не забудеш! (Пер. М. Лукаша)
Син.:
finché
Словосполучення (звороти), що містять "sempre che"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
Il bello è che mi sempre chiama Maria. Ma sono Francesca!
Цікаво те, що він завжди зве мене Марією. Але я Франческа!
Penso sempre alla mia famiglia che avevo dovuto lasciare per diventare un soldato.
Я постійно думаю про свою сім’ю, яку повинен був покинути, щоб стати солдатом.
sa sempre ciò che vuole
він (вона) завжди знає, чого хоче
Sai quella donna che ci sempre dava dei cioccolatini?
Пам’ятаєш ту жінку, яка нас завжди пригощала шоколадними цукерками?
література
Кількість фраз:
2
Показати фрази
...sempre che presso gli veniva, quanto potea con mano… la lontanava. (Giovanni Boccaccio, "Decameron", в "Il Nuovo De Mauro")
...як припливала вона до нього, одпихав її, як міг, однією рукою... (Пер. М. Лукаша)
...tu con tuo danno ti ricorderai, sempre che tu ci viverai, del nome mio. (Giovanni Boccaccio, "Decameron", в "Il Nuovo De Mauro")
...такого дам тобі перегону, що поки віку твого мене не забудеш! (Пер. М. Лукаша)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title