Словосполучення (звороти), що містять слово «tu» у категорії «tematica generale»
tu n’es pas censé dicter les termes de notre petit arrangement
і ти ще осмілюєшся диктувати умови нашої угоди
tu n’es que le chéri de ta maman
ти просто мамин мазунчик
Tu n’est qu’un lâche et je te prenais pour un vrai homme.
Ти просто покидьок, а я вважала тебе справжнім чоловіком.
Tu n’est qu’une hypocrite, sale vipère !
Ти просто лицемірка, мерзенна гадюко!
Tu penses que c’est une idée trop audacieuse?
Тобі здається, що ідея надто сміла?
Tu peux manger tous ces chocolats, je n’en veux plus.
Можеш з’їсти усі ці шоколадні цукерки, я їх більше не хочу.
Tu peux me parler de ton rôle de début ?
Ти міг би розказати більше про дебютну роль?
Tu peux me parler librement, sans façon.
Ти можеш сказати все начисто, без церемоній.
Tu peux mettre les légumes en cave ?
Ти можеш знести овочі до підвалу?
Tu pourrais acheter du filet pour ce soir ?
Ти міг би купити філе на вечерю?
Tu pourrais acheter la moitié d’une poule rôtie pour nos invités ?
Ти могла б купити половину смаженої курки для гостей?
Tu pourrais m’aider à mes débuts ?
Ти могла б допомогти мені з першими кроками?
Tu pourrais m’appeler à ton réveil ?
Ти міг би мені подзвонити, коли прокинешся?
Tu pourras mettre ta petite veste pied-de-poule.
Ти зможеш надіти піджачок в гусячу лапку.
Tu préfèré le bleu clair ou le bleu foncé ?
Ти надаєш перевагу блакитному чи темно-синьому кольору?
tu préfères la cuisine française ou italienne ?
тобі більше смакує французька чи італійська кухня?
tu préfères un cocktail au gin, au whisky, au cognac, au champagne, au rhum, à la téquila, à la vodka ?
ти б хотіла коктейль на основі джину, віскі, коньяку, шампанського, рому, текіли, горілки?
Tu préfères venir avec nous? ‒ N’importe.
Ти хочеш піти з нами? ‒ Мені байдуже.
tu prends des speeds ce soir ?
ти на швидкостях сьогодні?
tu prends ma fierté pour de la vanité
ти плутаєш поняття честі та гонору
tu réchauffes le verre entre tes mains pour libérer l’arôme
нагріваєш склянку в руках аби вивільнити аромат
tu serais probablement encore plus malheureux
мабуть, ти був би ще більш нещасним, ніж нині
Tu serais un amour si tu me laissais travailler.
Було би дуже люб’язно з твого боку, якби ти дав мені попрацювати.
tu trembles, tu as froid ?
увесь тремтиш, тобі холодно?
tu vas au bureau
ти йдеш на роботу
tu veux rester ici en permanence ?
ти тут увесь час хочеш проводити?
tu viens chez moi au mois d’avril et tu restes pour toute la vie
ти приїдеш до мене в квітні, а тоді залишишся на все життя
tu voudrais partager mon dîner ?
ти хотів би залишитись в мене на вечерю?
tué à la guerre
убитий на війні
Un nombre impressionnant de Français a acheté ton livre, pourquoi tu doutes encore de ton succès ?
Надзвичайна кількість французів купують твою книгу, чому ти далі сумніваєшся у власному успіху?