Словосполучення (звороти), що містять слово «tu» у категорії «tematica generale»
Tu aurais jamais cru qu’on pouvait s’amuser gratis.
Ти й уявити собі не міг, як можна весело проводити час безкоштовно.
Tu balivernes toujours et ne peux pas fermer ta bouche quand il le faut.
Ти завжди говориш дурниці та не можеш помовчати, коли це потрібно.
tu comprend, ils ont fait cette video pour attirer notre attention
бачиш, вони зняли відео щоб привернути нашу увагу
tu confonds tous les termes et tu les emploies vaguement
ти плутаєш терміни і неточно їх вживаєш
Tu devrais emballer soigneusement tous ces objets fragiles.
Ти мав би добре запакувати все крихке.
tu devrais entendre ce que certains pervers demandent
чула б ти, що ті збоченці просять
tu dois probablement aller travailler
очевидно, тобі пора на роботу
tu es absurde !
та ти божевільний!
tu es bien formidable
ти така смішна
tu es épatante et irremplaçable
ти дивовижна та незамінна
tu es géniale, je t’aime
ти неймовірна, я люблю тебе
tu es joli comme un ange
ти милий, як янголятко
tu es prêt à le tuer
ти здатен його вбити
Tu es sans caractère, et j’en ai un.
Ти безхарактерний, а я маю характер.
tu es sûr que tu veux mettre ce pantalon de lascar pour aller chez mes parents ?
ти певний, що вдягатимеш ці штани бариги до моїх батьків?
Tu es trop gentille envers moi.
Ти надто добра до мене.
tu es un homme brutal et borné, je ne veux plus jamais te voir
ти злий та обмежений чоловік, і бачити тебе я не хочу
tu es un menteur extrêmement adroit, mon chéri
дорогий, ти дійсно умілий брехун
Tu es vêtu légèrement, il faut qu’on rentre vite.
Ти легко вдягнутий, хутчіш повертаємося.
tu étais un des nôtres, autrefois
попервах ти був одним із нас
tu finiras par toucher la cible
врешті-решт ти досягнеш мети
Tu iras loin, ma fille.
Ти далеко підеш, доню.
tu joues ton rôle d’un spectateur muet mais ton intervention devient impérative
ти граєш роль німого споглядача, тоді ж як твоє втручання вже стало необхідністю
tu m’a dit de jolies choses
ти сказав мені цікаві речі
tu m’a écrit ton message à la con, et là je dois te répondre, tu crois ?
ти надіслав мені те несусвітне повідомлення і думаєш, що я оце маю відповідати?
tu manges du bœuf ?
ти їси яловичину?
tu manques de compréhension
тобі бракує терплячості
Tu m’as donné une explication ingénieuse, mais fausse.
Ти дав мені креативне, але помилкове пояснення.
tu m’as fait déjà perdre ma fiancée, mon futur et ma fierté
ти вже позбавив мене нареченої, майбутнього та гідності
tu massacre un roman génial en le traduisant
ти нищиш оригінальний текст роману перекладом
Tu me diras combien c’était affreux.
Ти мені розкажеш, наскільки моторошно там було.
tu me promets d’être discret et invisible ?
ти обіцяєш мені бути стриманим та непримітним?
tu me surprends, à quoi tu pensais quand tu as pris tes vacances en octobre ?
ти мене дивуєш, про що ти думав, коли брав відпустку в жовтні?
tu mets ton réveil à huit heures ?
ти ставиш будильник на восьму?
tu mets ton réveil pour 8 heures ? mais c’est trop tôt
ставиш будильник на 8? це ж надто рано
tu mets trop de temps pour finir tes devoirs, tu es lent
ти стільки часу витрачаєш на домашні завдання, ти повільний
tu n’as jamais joué à des jeux vidéo?
то ти ніколи й не грав в відеоігри?
tu n’as pas beaucoup pensé pour changer la place des meuble à 7 heures du matin
ти недовго думав, коли почав переставляти меблі о 7 ранку
tu n’as pas le droit de porter tes soupçons sur lui
ти не маєш права ні в чому його підозрювати
tu n’as pas mis de collants sous le pantalon?
ти не наділа колготи під штани?
tu n’as pas pleuré le sel dans la soupe
ти не пошкодувала солі для супу
tu n’as qu’une idée en tête
тобі одне в голові
Tu ne devrais pas te battre avec ce garçon robuste
Тобі не варто битися з цим дебелим парубком.
tu ne partiras plus, je t’ai
ти більше не поїдеш, я тебе не відпущу
Tu ne peux pas considérer tout acte comme un défi à ton autorité.
Ти не мав би розцінювати кожен вчинок як виклик твоєму авторитету.
Tu ne peux pas la soutenir publiquement.
Ти не можеш заступатися за неї привселюдно.
Tu ne peux pas me parler comme un adolescent.
Ти не можеш зі мною розмовляти наче той малоліток.
tu ne t’abaisseras à faire du chantage !
ти ж не опустишся до шантажу!
tu ne vas pas me raconter tes histoires cochonnes
ти мені тут не будеш розповідати різні непристойності
tu ne vas pas tout t’approprier
ти не можеш все тут заграбастати