Словосполучення (звороти), що містять слово «qqn» у категорії «locuzione»
placer qqn sur un trône
зробити правителем (кого)
placer qqn sur un trône
посадити на трон (кого)
placer qqn sur un trône
прославля́ти (кого)
porter qqn sur ses épaules
везти на шиї  (кого)
pousser qqn à l’épaule
допомага́ти  (кому)
pouvoir regarder qqn en face
мати чисте сумління
prendre qqn au pied levé
заскочити несподівано  (кого)
prendre qqn au pied levé
застати зненацька  (кого)
prendre qqn au pied levé
застати у момент виходу  (кого)
prendre qqn au pied levé
піймати на слові  (кого)
prendre qqn au piège
піймати в пастку  (кого)
prendre qqn dans sa bonne (mauvaise) lune
звернутися вчасно (невчасно) (до кого)
prendre qqn de force
взяти силою (кого)
prendre qqn de force
зґвалтува́ти (кого)
prendre qqn de vitesse
перегна́ти (кого)
prendre qqn en affection
полюби́ти (кого)
prendre qqn en traître
заскочити зрадницьким шляхом  (кого)
prendre qqn la main dans le sac
піймати на гарячому  (кого)
prendre qqn la main dans le sac
піймати на місці злочину  (кого)
prendre qqn par la famine
виморювати голодом  (кого)
prendre qqn pour un autre
приймати за когось іншого
prendre qqn sans vert
заскочити зненацька (кого)
prendre qqn sans vert
захопити розполохом (кого)
prendre qqn sur le tas
піймати на гарячому  (кого)
prendre qqn sur le tas
піймати на місці злочину  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
навести на розум  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
напоу́мляти  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
наставити на путь істини  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
обсми́кувати  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
оса́джувати  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
поставити на своє місце  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
прибирати до рук  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
прибо́ркувати  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
приса́джувати  (кого)
ramener/réduire qqn à la raison
пристру́нчувати  (кого)
recevoir qqn avec la croix et la bannière
урочисто зустрічати  (кого)
recommander qqn au prône
закликати до молитви  (за кого)
regarder qqn comme une bête curieuse
дивитися як баран на нові ворота
regarder qqn dans les yeux
дивитися в очі  (кому)
regarder qqn dans les yeux
заглядати в очі  (кому)
regarder qqn par-dessus l’épaule
зневажливо дивитися  (на кого)
regarder qqn sous le nez
виявляти унадливу цікавість
regarder qqn sous le nez
неввічливо розглядати  (кого)
remercier qqn pour ses bons et loyaux services
подякувати за вірну службу (кому)
remettre qqn sur (ses) pied(s)
владнати справи  (чиї)
remettre qqn sur (ses) pied(s)
підняти на ноги  (кого)
remettre qqn sur (ses) pied(s)
поставити на ноги  (кого)
rendre à qqn sa parole
повертати слово [назад] (кому)
renverser qqn d’un croc-en-jambe
поставити підніжку  (кому)
revêtir qqn d’un pouvoir
надати влади (права, сили) (кому)