Словосполучення (звороти), що містять слово «lei» у категорії «locuzione»
vedere la morte in viso
душа лиш на волоску держиться  (в кому / чия)
vedere la morte in viso
душа на плечі (на рамені)  (в кого)
vedere la morte in viso
землею вже пахне (смердить)  (від кого)
vedere la morte in viso
на Божій дорозі  ([заст.]; хто)
vedere la morte in viso
на вмерті бути
vedere la morte in viso
на далекій путі стояти
vedere la morte in viso
на ладан дихати
vedere la morte in viso
на смертній постелі  (хто)
vedere la morte in viso
на тонку пряде  (хто)
vedere la morte in viso
недовго вже гуляти по світі  (кому)
vedere la morte in viso
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
vedere la morte in viso
сидіти на санях  ([заст.])
vedere la morte in viso
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
vedere la morte in viso
стояти одною ногою над гробом
vedere la morte in viso
тільки душа в тілі  (у кого)
vedere la morte in viso
тільки (ледве) живий та теплий  (хто)
vedere la morte in viso
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
vedere la morte in viso
уже година життя  (кому)
vedere la morte in viso
час недовгий  (чий)
vedere le lucciole
[аж] зіниці засвітили(ся)
vedere le lucciole
[аж] каганці в очах ([заст.] в очу, в віччу) засвітили(ся)  (від болю)
vedere le lucciole
в очах жовтіє (пожовкло, темніє, потемніло, зеленіє, позеленіло і т. ін.)
vedere le stelle
[аж] зіниці засвітили(ся)
vedere le stelle
[аж] каганці в очах ([заст.] в очу, в віччу) засвітили(ся)  (від болю)
vedere le stelle
в очах жовтіє (пожовкло, темніє, потемніло, зеленіє, позеленіло і т. ін.)
vender le carote per raperonzoli
брехню точити
vender le carote per raperonzoli
говорить (плете, верзе…) небилиці (вигадки, байки)
vender le carote per raperonzoli
у його на вербі груші (на осиці кислиці) ростуть
vender le carote per raperonzoli
харамана гнути (пускати)
vendere cara la vita
дорого віддати своє життя
vendere cara la vita
захищатися до останнього
venire a non si sapere
забува́тися
venire a non si sapere
іти (западати) в непам’ять
venire per le mani
трапля́тися
vestire la porpora
стати кардиналом
vestire la toga
стати суддею
vestire la tonaca
постригтися в ченці (в черниці)
vestire la tonaca
прийняти сан
vestire la tonaca
стати священиком
viene (cala, scende) la sera
вечоріє
vivere con la testa fra le nuvole
витати в емпіреях
vivere con la testa fra le nuvole
витати (літати) в хмарах
vivere con la testa fra le nuvole
втратити зв’язок з реальністю
vivere con la testa fra le nuvole
жити у хмарах (за хмарами, наче за хмарами)
vivere con la testa fra le nuvole
заноситись за / у хмари
vivere la [propria] parte
входити в роль
voler mettere in tutte le insalate della sua erba
без Гриця (без нього) й вода [ніде] не освятиться
voler mettere in tutte le insalate della sua erba
де (й) не посій, там і (то) вродиться  (хто)
voler mettere in tutte le insalate della sua erba
сунути носа у всі справи
voler raddrizzare le gambe ai cani
намагатися зробити неможливе