Словосполучення (звороти), що містять слово «et» у категорії «locuzione»
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
дружи, а за пазухою камінь держи
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
новому другові, що старому будинкові, не дуже довіряй
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
зі сном, як з волом, борися, а рано вставати не лінися
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
не кайся рано встати, а кайся довго спати
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто пізно встає, у того хліба не стає
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано підводиться, за тим діло водиться
aller au-devant de qqn avec la croix et la bannière
урочисто зустрічати  (кого)
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все котові пушення
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все у середу Петра
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодень свято
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодня буває неділя
appeler (convoquer) le ban et l’arrière-ban
кликати усіх  (на допомогу і т.д.)
appeler (convoquer) le ban et l’arrière-ban
скликати ополчення
au doigt et à l’œil
беззапере́чно
au doigt et à l’œil
ми́ттю
au doigt et à l’œil
одним помахом руки
avec armes et bagages
з усім спорядженням
avec la croix et la bannière
з великою врочистістю
avoir des yeux et des oreilles partout
бути всевидючим
avoir des yeux et des oreilles partout
мати всюди очі
avoir des yeux et des oreilles partout
мати широку інформацію
avoir les mains froides et le cœur chaud
мати холодні руки та гаряче серце
avoir les mains pures et la conscience nette
бути бездоганним
avoir les mains pures et la conscience nette
мати чисту совість
avoir l’œil, et le bon
бути людиною спостережливою
avoir l’œil, et le bon
бути меткою людиною
avoir pieds et poings liés
не мати можливості діяти
bavarder à tort et à travers
гнути дурниці
bavarder à tort et à travers
плескати язиком
bavarder à tort et à travers
плести харки-макогоники
bavarder à tort et à travers
плетеники плести
bavarder à tort et à travers
смаленого дуба правити
bavarder à tort et à travers
теревені правити
bavarder à tort et à travers
химери гонити
bavarder de la pluie et du beau temps
говорити про все і ні про що
bavarder de la pluie et du beau temps
говорити про дрібниці
bavarder de la pluie et du beau temps
говорити про погоду
casser les jambes et les bras
довести до відчаю  (кого)
casser les jambes et les bras
підкоси́ти  (кого)
casser les jambes et les bras
позбавляти можливості діяти  (кого)
casser/couper bras et jambes
довести до відчаю  (кого)
casser/couper bras et jambes
підкоси́ти  (кого)
casser/couper bras et jambes
позбавляти можливості діяти  (кого)
causer de la pluie et du beau temps
говорити про все і ні про що
causer de la pluie et du beau temps
говорити про дрібниці
causer de la pluie et du beau temps
говорити про погоду
ce que vous dites et rien, c’est tout un
говорив Мирон рябої кобили сон
ce que vous dites et rien, c’est tout un
мели Іване, доки вітру стане
ce que vous dites et rien, c’est tout un
плети, плети, я чув таких, як ти
c’est clair et net
цілком ясно