Словосполучення (звороти), що містять слово «es» у категорії «tematica generale»
Dans cette école on fait ses études en bantou.
У цій школі навчання проводиться мовами банту.
Dans la politique les enjeux sont toujours importants.
У політиці ставки завжди високі.
Dans le collectif des harpies insupportables, le directeur était son refuge.
У колективі нестерпний гарпій, директор став її єдиним захисником.
Dans le monde entier, la vie devient de plus en plus chère.
У всьому світі життя стає більш затратним.
Dans le monde, Victor Hugo est plus connu comme un grand romancier.
У світі Віктор Гюго більш відомий як видатний романіст.
dans les Carpates on était logé étroitement, mais la beauté autour... tu verras un jour
у Карпатах ми спали збито, але та краса навколо... ще побачиш
dans les rêves des choses imaginées sont toujours des choses existantes
у снах завжди вигадане стає існуючим
dans les yeux de mon chef, je suis une mauvaise personne, un traître
в очах керівника я жахлива людина, запроданець
dans l’état où vous êtes, il vaut mieux rester à la maison
у такому стані вам краще залишитися вдома
Dans notre prochaine conférence, l’interprétation sera assurée par nos bénévoles.
На нашій наступній конференції перекладом займуться волонтери.
Dans quelques jours il va déclarer nettement ses intentions, j’en suis sûr.
За кілька днів він рішуче заявить про свої наміри, я впевнений у цьому.
dans un sens, je suis invisible, moi aussi
я також невідомий, якщо ми подивимося з іншого боку
Dans une semaine, à pareille heure, je serai déjà en route pour Bordeaux.
Через тиждень в цей час я вже їхатиму в Бордо.
de nombreuses délégations se sont déclarées en faveur de la suppression de cette loi
багато делегацій виступили за скасування цього закону
de plus en plus rarement
все рідше і рідше
de quoi est-il question ?
про що йдеться?
de quoi tu parles, il m’est rien
що ти таке кажеш, він мені чужий
déjà on est allé au cinéma gratos
принаймні на фільм задурно сходили
dent en or
золотий зуб
des baliveaux doivent être verts et beaux
памолодок повинен бути зеленим та красивим
des clients inhabituels, ce sont des étrangers, j’imagine
випадкові відвідувачі, іноземці, підозрюю
Des conflits peuvent aussi surgir au cours de la mise en œuvre des réformes.
Незгоди можуть виникнути в ході реалізації реформ.
dès le début il s’est montré un mauvais élève
з самого початку він проявив себе нездібним учнем
désirer qqch de tout son être
жадати чогось усім своїм єством
désolé, c’est mon terrible oubli
мені дуже незручно, це мій жахливий недогляд
désolé, je suis esclave de ma parole
мені шкода, та я заручник власних обіцянок
désolé, on est invité à un cocktail ce soir
перепрошую, та сьогодні в нас коктейльна вечірка
Désormais Mélisandre est savante de son amour.
Відтепер Мелізандра знає про його любов.
deux types de chaînes hôtelières sont représentés en France: les chaînes intégrées et les chaînes volontaires
у Франції представлено два типи готельних мереж (ланцюгів): на основі контракту на керування та на основі договору франшизи
Dieu merci, tu es revenu.
Хвалити бога, ти повернувся.
dîner en tête à tête
вечеряти удвох
dîner en ville
вечеряти не вдома
dîner en ville
вечеряти у місті
dis-lui que c’est terriblement bruyant ici
скажи йому, що тут дуже шумно
docteur en droit
доктор права
donc, elle pense que cette histoire de chat est absurde ?
тобто вона вважає, що історія з кішкою нісенітна?
donc, techniquement, je suis toujours suspect ?
фактично, мене досі підозрюють?
d’où es-tu venu ?
звідки ти прийшов?
Elle a donné une regrettable publicité à son affaire privée, cela lui ressemble en fait.
Вона ганебно подала до вселюдної відомості свою особисту драму, та це й схоже на неї.
elle a énormément d’ambition et sa vie ne sera jamais simple
в неї безмір амбіцій, їй ніколи не буде легко
Elle a été demandée d’ajouter un chapitre à sa thèse de fin d’études.
Її попросили додати розділ до її дипломної роботи.
Elle a été prise d’une hésitation devant la toute première difficulté au travail.
Подивившись у вічі найпершим труднощам на роботі, вона почала сумніватися.
elle a pris en main l’éducation de son fils enfin
нарешті вона взялася за виховання сина
elle a toujours été si adroite
вона завжди залишалася жвавою
Elle chante tellement faux, c’est insupportable !
Вона так фальшиво співає, це просто нестерпно!
Elle continuait de sourire, son bouleversement est resté invisible.
Вона все посміхалася, її збентеження ніхто не помітив.
Elle croyait que sa maladie était la rançon de ses péchés.
Вона вірила, що хвороба була спокутою за її гріхи.
elle en a marre de lui
він їй насточортів
elle entrait dans le vestibule comme j’en sortais
вона входила до вестибюля, коли я (звідти) виходив
Elle est ambitieuse du pouvoir.
Вона жадає влади.