Словосполучення (звороти), що містять слово «es» у категорії «tematica generale»
c’est bizarre et ridicule, n’en parlons pas
це ненормально та смішно, не будемо навіть говорити
c’est bon, elle est insensible au froid
нічого, вона байдужа до холоду
C’est compréhensible que j’ai perdu mon sang-froid.
Стало очевидним, що я втратила холоднокровність.
c’est de la balle
вража́юче
c’est de la balle
надзвича́йно
c’est de la balle
приголо́мшливо
C’est de l’eau, ça ! Moi, j’aime le vin austère.
Ось це ‒ водичка ! А я люблю терпке вино.
c’est déjà trop
це вже занадто
c’est demain, je suis prête au départ
так, завтра, я готова до від’їзду
c’est dimanche pour moi, aujourd’hui
роблю собі сьогодні вихідний
c’est drôlement agréable
це просто прекрасно
c’est du fromage gratis
це безплатний сир
C’est financièrement négligeable pour votre producteur, mais ça pourrait m’aider.
Для вашого продюсера витрати мізерні, а мені б це допомогло.
C’est heureux pour toi !
Тобі пощастило!
C’est intolérable pour les enfants.
Для дітей це жахливо.
c’est joli de dire du mal des femmes !
дуже гарно говорити зле про жінок!
c’est joli, très pittoresque
дуже гарно, дивовижний куточок
c’est la belle vie !
от воно, солодке життя!
c’est la meilleure adversaire qu’elle a jamais rencontrée
це найсильніша з її конкуренток
c’est la mère de mon ami Paul
це мати мого друга Павла
c’est la présentatrice, qui est toujours coiffée d’un chapeau bizarre
це та ведуча, що завжди вбирає смішні капелюхи
c’est la ville la plus belle que j’aie jamais visitée
це найгарніше місто, у якому я тільки бував
c’est le destin qui nous a réunis
нас поєднав випадок
C’est le plus beau cadeau de Noël, merci infiniment !
Це найкращий різдвяний подарунок, безмежно дякую!
c’est le problème dont je vous ai parlé
це та проблема, про яку я вам казав
c’est ma bête noire
це мій найбільший страх
c’est ma fierté
це моя гордість
c’est moi qui l’ai fait
це зробив я
c’est mon ami, il est un peu timide
це мій друг, він дещо соромливий
c’est mon fils
це мій син
c’est obligatoire
це обов’язково
c’est parfaitement absurde
це справді абсурдно
c’est probablement de ma faute
напене, я сама у цьому винна
C’est quoi ce brol dans ta chambre ?
Що це за рейвах у твоїй кімнаті?
C’est quoi que ces bruits insupportables ?
Що це за пекельні звуки?
C’est sérieux, tu quittes ce travail ?
Це точно, ти залишаєш цю роботу?
c’est tentant, mais ça ira
це, звісно, вабить, та ні, дякую
C’est toujours du boxon chez toi !
У тебе завжди повний розгардіяш!
c’est toujours pénible, ton héroïsme spectaculaire
мені важко дивитися на твій видовищний героїзм
c’est un abus
це перебільшення
c’est un abus
це трохи занадто
C’est un amour de robe.
Це дуже мила сукенка.
C’est un cerveau.
Це дуже розумна людина
c’est un con remarquable
це неабиякий дурень
c’est un couple ridicule, elle a une tête de plus que lui
смішна з них пара, вона на голову вища за нього
c’est un crétin congénital
це повний дебіл
c’est un enfant craintif
це боязливий хлопчик
c’est un enfant très gai, vraiment adorable
така пустотлива дитина, обожнюю
c’est un enfant très intelligent !
дуже розумна дитина!
c’est un habitué malheureux de mon petit bar
це нещасний завсідник мого бару