компас з магнітною стрілкою, яка може нахилятися у вертикальній площині
|
|
bussola d’inclinazione
([арх.])
|
людина, яка за будь-яку ціну задовольняє свої бажання
|
|
uomo de’ suoi piaceri
([арх.])
|
магнітна стрілка, яка може нахилятися у вертикальній площині
|
|
inclinatore (m)
(pl. inclinatori)
([арх.])
|
не все буває так легко, як хотілося б
|
|
tutte le palle non riescon tonde
([арх.])
|
невелика морська риба, схожа на сардину, яку маринують або засолюють
|
|
zero (m)
(pl. zeri)
([арх.], [прост.])
|
одна послуга, яку ти плануєш зробити, цінніша за сто вже зроблених
|
|
val più un piacere da farsi, che cento di quelli fatti
([арх.], [тоск.])
|
оцінити як нічого не варте
|
|
stimare uno zero
([арх.])
|
пишається, як корова в хомуті
|
|
un pallone pieno di vento
([арх.])
|
підступ, який не вдався
|
|
trappola scoccata
([арх.], [рідк.])
|
пізнати з мови, якої хто голови
|
|
vedendo uno, il conosci mezzo; sentendolo parlare, il conosci tutto
([арх.])
|
платити за людину, за яку поручився
|
|
uscir pagatore
([арх.])
|
погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі
|
|
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
([арх.], [тоск.])
|
припадати (діставатися) у спадок (у спадщину, спадщиною, як спадщина)
|
|
succedere
(p.p. successo, succeduto)
([арх.])
|
про жінку, як і про кавун, не можа судити з зовнішності
|
|
donne e popone, beato chi se n’appone
([арх.], [тоск.])
|
про небо, на якому перед сходом сонця зникають зірки
|
|
chiudersi
(p.p. chiusosi)
([арх.])
|
проповідь впливає на людей так, як туман на погоду
|
|
la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova
([арх.], [тоск.])
|
ремісник, який не бреше, не матиме грошей
|
|
a chi fa bottega gli bisogna dar parole ad ognuno
([арх.], [тоск.])
|
ремісник, який не бреше, не матиме грошей
|
|
artigiano che non mente, non ha mestier fra la gente
([арх.], [тоск.])
|
різнокольоровий пучок світлових променів, який виникає внаслідок проходження світла через призму
|
|
archi prismatici colorati
([арх.])
|
саме так сталося, як гадалося
|
|
costì mi cadde l’ago
([арх.])
|
слово порядної людини таке ж надійне, як і підписаний нею документ
|
|
tra galantuomini, la parola è un istrumento
([арх.], [тоск.])
|
служба, під час якої повністю проспівуються антифони
|
|
ufficio doppio
([арх.])
|
соснова колода, яка підтримує щогли
|
|
ago d’alberi (di carenaggio)
([арх.])
|
співає, як жайворонок
|
|
canta come una calandra
([арх.], [тоск.])
|
співає, як соловейко
|
|
canta come una calandra
([арх.], [тоск.])
|
стався до інших так, як хочеш, щоб ставилися до тебе
|
|
chi piacer fa, piacer riceve
([арх.])
|
стався до інших так, як хочеш, щоб ставилися до тебе
|
|
se vuoi piaceri, fanne
([арх.], [тоск.])
|
стрижень у замковій щілині, який складається з декількох циліндрів і може обертатися навколо своєї осі
|
|
ago mobile
([арх.])
|
так кравець крає, як йому матерії стає
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|
такий, як сирійський лук, що стріляє у своїх і чужих без розбору
|
|
come l’arco soriano che trae agli amici ed ai nemici
([арх.])
|
Ти знаєш, як вона? ‒ Переживає все по-чоловічому стійко.
|
|
Sai tu com’ell’è? ‒ Come l’uomo se l’arreca.
([арх.], [тоск.])
|
той, хто любить, як син
|
|
figlio per amore (d’amore)
([арх.])
|
тямити, як свиня в апельсинах
|
|
non saper a quanti dì è san Biagio
([арх.])
|
тямити, як свиня в апельсинах
|
|
non saper mezze le messe
([арх.])
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
у голові, як у пустій клуні (стодолі)
|
|
non saper quanti piedi s’entrino in uno stivale
([арх.])
|
у голові, як у пустій клуні (стодолі)
|
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
([арх.])
|
уміти викручуватися з будь-якої ситуації
|
|
saper barcamenare
([арх.])
|
уміти викручуватися з будь-якої ситуації
|
|
saper di barca menare
([арх.])
|
уникай заздрісників, як хвороби
|
|
dall’invidioso guardati come dal tignoso
([арх.], [тоск.])
|
усе не так, як є, а так, як здається
|
|
le cose non sono come sono, ma come si vedono
([арх.], [тоск.])
|
фігура, складена з двох дуг, між якими утворився кут
|
|
arco composto
([арх.])
|
хитрий, як біс (як чорт)
|
|
aver l’arco lungo
([арх.])
|
хитрий, як лисиця
|
|
aver l’arco lungo
([арх.])
|
хлопець і тепер карбованця варт, а як йому боки намнуть, то й два дадуть
|
|
chi sta a cà, niente sa
([арх.], [тоск.])
|
хоч як проси, а проти волі й віл не оратиме
|
|
quando il bue non vuole arare, tu puoi cantare, tu puoi cantare
([арх.], [тоск.])
|
це ясно як [божий] день
|
|
sapere per chiaro e per confesso
([арх.])
|
частина електричного кола, в якій набувають руху заряджені частинки
|
|
arco elettro-motore
([арх.])
|
частина електричного кола, яку складає організм тварини
|
|
arco animale
([арх.])
|
частина електричного кола, яку складають неорганічні провідники
|
|
arco eccitatore (conduttore)
([арх.])
|