Словосполучення (звороти), що містять слово «яку» у категорії «arcaismi»
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
gli stracci (o i cenci) vanno all’aria  ([арх.], [тоск.])
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
i poveri s’ammazzano e i signori s’abbracciano  ([арх.], [тоск.])
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
i poveri sono i primi alle forche, e gli ultimi a tavola  ([арх.], [тоск.])
арка, одна з п’ят якої розташована нижче за іншу
arco zoppo  ([арх.])
бабуся ворожить стала, як хліба не стало
il ventre insegna il tutto  ([арх.], [тоск.])
бачити все таким, як воно є
veder diritto  ([арх.])
без грошей чоловік як дурень
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa  ([арх.], [тоск.])
без грошей чоловік як дурень
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere  ([арх.], [тоск.])
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
ogni uccello non canta  ([арх.], [тоск.])
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tutti i fiori non sanno di buono  ([арх.], [тоск.])
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
будь-хто може робити добро, але не з такою любов’ю, як матір
ognun dà pane, ma non come mamma  ([арх.], [тоск.])
будь-яка правда стане відомою з часом
la verità è figliuola del tempo  ([арх.], [тоск.])
будь-який цвіт красивий, якщо це не вино, що зацвіло у бочці
ogni fiore piace, fuor che quello della botte  ([арх.], [тоск.])
в яке стадо залетів, так і крякай (каркай)
ovunque vai, fa’ come vedrai  ([арх.], [тоск.])
величається, як заєць хвостом
un pallone pieno di vento  ([арх.])
вже не ті часи, як колись
non è più tempo che Berta filava  ([арх.])
вже який він хитрий, а таки й його обдурено
tanto sa altri, quant’altri  ([арх.])
вид риби, м’ясо якої могло зупиняти кров
pesce donna  ([арх.])
вийде наверх, як олива на воді
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra  ([арх.], [тоск.])
висловлювати усі негативні думки про людину після того, як вона вчинила неправильну дію
non volerne la vita  ([арх.]; di qd)
відчиняй двері, поки відчиняються; бо як зачиняться ‒ не скоро відчиниш
il tempo buono viene una volta sola  ([арх.], [тоск.])
вправно переривати розмову, яка може перелитися в суперечку
rompere il tempo  ([арх.])
вузький, як вушко голки
stretto come una cruna d’ago  ([арх.], [тоск.])
голова така маленька, що схожа на горщик, який вінчає жердину, вставлену посередині стогу сіна
un capo piccolo che pare un pentolino sopra uno stollo da pagliaio  ([арх.], [тоск.])
голодний як вовк (як собака, як пес)
non veder lume per la (dalla) fame  ([арх.])
голос, як сурмонька, та чортова думонька
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle  ([арх.], [тоск.])
грошей, як у жаби пір’я
non avere un quattrino da far cantare un cieco  ([арх.], [тоск.])
грошей, як у жаби пір’я
non ce ne canta  ([арх.], [фам.])
грошей, як у жаби пір’я
non ne aver uno da segnare il tempo  ([арх.], [фам.])
дві голови ліпші, як одна
sa più il papa e un contadino, che il papa solo  ([арх.], [тоск.])
дві голови ліпші, як одна
sanno più un savio e un matto, che un savio solo  ([арх.], [тоск.])
дитина, яка скоро народиться
futuro (m)  (pl. futuri)  ([арх.])
доки не поберуться, любляться; а як поберуться, то судяться (чубляться)
pigliar moglie, suona bene, e poi sa male  ([арх.], [тоск.])
думати, що щось іде не так, як повинно
vederla male infilata  ([арх.])
душа, яка потрапила до раю
vita (f)  (pl. vite)
живе, як француз, їсть, як німець
francese per la vita, tedesco per la bocca  ([арх.], [тоск.])
жити, як мед пити
prendersi buon tempo  ([арх.])
жінка вловлює поглядом більше, ніж будь-який чоловік
la donna guarda più sott’occhio che non fa l’uomo a diritto filo  ([арх.], [тоск.])
жінки захоплюють як дурних, так і розумних
le donne arrivano i pazzi e i savi  ([арх.], [тоск.])
запишався, як кошеня в попелі
un pallone pieno di vento  ([арх.])
звільнився від пристрасті, яка його опанувала (хто)
il fistolo uscì d’addosso  ([арх.]) (a qd)
зелений, як жаба
verde come un ramarro  ([арх.])
зелений, як трава
verde come un aglio  ([арх.])
земне життя як протилежність вічності
tempo (m)  (pl. tempi)  ([арх.])
знати як отченаш
sapere qc per lo senno a mente  ([арх.])
знатися, як свиня на перці
non saper a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
знатися, як свиня на перці
non saper mezze le messe  ([арх.])
пишається, як корова в хомуті
un pallone pieno di vento  ([арх.])
платити за людину, за яку поручився
uscir pagatore  ([арх.])