а що як
|
|
how about if <...>?
([розм.])
|
багато разів питати або казати щось людям так, як їм це не подобається
|
|
get on at
([брит.]; [розм.]; sb)
|
Беззмістовні суперечки ‒ одна з тих речей, які я просто ненавиджу.
|
|
Pointless arguments are one of my pet hates.
|
бігти так, як спрогнозовано
|
|
run a drum
([розм.]; [австрал.])
|
буквальний переклад іншомовного тексту, який студенти використовують як шпаргалку
|
|
horse
([амер.]; [розм.])
|
бути, мов (як, немов) у тумані
|
|
feel/be slow
([розм.])
|
бути старим, як світ
|
|
have (have grown) whiskers
([розм.])
|
бути таким, як всі
|
|
put one’s pants on one leg at a time
([амер.]; [розм.])
|
бути таким, якого грубо прогнали чи якому відмовили
|
|
get the flick
([австрал.]; [розм.])
|
бути таким, якого критикують
|
|
get/catch it in the neck
([брит.]; [розм.])
|
бути таким, якого не впізнають
|
|
can’t get arrested
([розм.])
|
бути таким, якому показали середній палець
|
|
get the bird
([брит.]; [розм.])
|
виконувати [що], докладаючи надто багато зусиль, які не потребуються
|
|
make a meal [out] of
([брит.]; [розм.])
|
відкритий, гордий або зухвалий показ власних рис, які вважаються дивакуватими
|
|
freak flag
([амер.]; [розм.])
|
Він не любить навчатися, як і будь-який пересічний студент.
|
|
He doesn’t like studying, just like your average student.
|
Вона виглядає один в один як Кіра Найтлі.
|
|
She looks for all the world like Keira Knightley.
|
Вона зустрічається з чоловіком, який їй у батьки годиться!
|
|
She dated a man old enough to be her father!
|
Вона терпіти не може чоловіків, які палили цигарки.
|
|
She has a thing about men who smoke cigarettes.
|
глухий, як пень (стовп)
|
|
stone deaf/deaf as a post
([розм.])
|
гра, за якої той боягуз, хто перший злякається в небезпечній ситуації
|
|
chicken
([розм.])
|
гравець, який переважно сидить на лаві запасних
|
|
benchwarmer
([амер.]; [розм.])
|
грошей, як сміття
|
|
be made of money
([розм.])
|
гроші, до яких ставляться так, ніби вони нічого не варті
|
|
Monopoly money
([розм.])
|
гроші, які витрачають гомосексуалісти
|
|
pink pound
([розм.])
|
група, яка намагається встановити стандарти щодо того, що є прийнятною мовою
|
|
language police
([розм.]; [зневажл.])
|
дати комусь шанс, який отримує кожен
|
|
give sb a fair shake
([амер.]; [розм.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
a brick short of a load
([розм.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
a few bricks short of a load
([розм.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
a sandwich short of a picnic
([розм.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
(as) thick as two (short) planks
([брит.]; [розм.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
several cards short of a full deck
([розм.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
a brick short of a load
([розм.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
a few bricks short of a load
([розм.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
a sandwich short of a picnic
([розм.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
(as) thick as two (short) planks
([брит.]; [розм.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
several cards short of a full deck
([розм.])
|
дурний як пень (як колода, як ступа)
|
|
dead from the neck up
([розм.])
|
дурний, як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
a brick short of a load
([розм.])
|
дурний, як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
a few bricks short of a load
([розм.])
|
дурний, як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
a sandwich short of a picnic
([розм.])
|
дурний, як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
(as) thick as two (short) planks
([брит.]; [розм.])
|
дурний, як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
several cards short of a full deck
([розм.])
|
епізод порнографічного фільму, у якому актор еякулює
|
|
money shot
([розм.])
|
жити (купатися, плавати), як (мов, немов) сир (вареник, пиріг) у маслі
|
|
be (sit) on the pig’s back
([ірланд.] або [новозел.]; [розм.])
|
жити (купатися, плавати), як (мов, немов) сир (вареник, пиріг) у маслі
|
|
home on the pig’s back
([австрал.]; [розм.])
|
жіноча зачіска, за якої волосся зачесане і закріплене на потилиці або маківці
|
|
updo
([розм.])
|
запалення шкіри у ділянці паху, яке трапляється в тропіках
|
|
dhobi itch
([розм.])
|
злий, як чорт
|
|
angry as all get-out
([розм.]; [амер.])
|
злочин, скоєний з допомогою людей, які працюють/мешкають в будівлі, де відбувся кримінал
|
|
inside job
([розм.])
|
І в той момент я заснула ‒ як зазвичай робиш у таких ситуаціях.
|
|
And at that moment I felt asleep ‒ as you do.
|