Словосполучення (звороти), що містять слово «яка» у категорії «informale»
про річ, яку розуміє певна група людей
it’s a <…> thing  ([розм.])
роби, як хочеш (як знаєш)
have it your [own] way  ([розм.])
робити ретельно (старанно, як треба тощо)
make a clean job of  ([розм.]; sth)
робити так, як сказали
do as one is told  ([розм.])
робити так, як сказано
get with the program  ([Пн. США]; [розм.])
робити так, як сказано
get with the programme  ([Пн. США]; [розм.])
розвіятися, як дим
go etc in/into smoke  ([розм.])
розуміти, як щось працює чи як чимось користуватися
get the hang of  ([розм.])
сидіти як сорока в сливах
have/get egg on one’s face  ([розм.])
сипати грішми [як половою] (сипати гроші, як полову)
make it rain  ([амер.]; [розм.])
справа, яку схвалено
go  ([Пн. США]; [розм.])
ставати злим як муха в Спасівку
do one’s nut  ([брит.]; [розм.])
Та це просто найгрубіші слова, які я тільки чула!
Well, if that isn’t the rudest thing I’ve ever heard!
такий, до якого складно наблизитися
un-get-at-able  ([розм.])
такий, через якого мурахи бігають по тілу
creepy  ([розм.])
такий, що вказує на розмову, яка відбувається між працівниками у офісі біля кулера
water-cooler  ([розм.])
такий, що позначає людину, яка, будучи хакером, має злочинні наміри
black-hat  ([розм.])
такий, що позначає підхід чи відношення, яким характерна наполегливість, рішучість чи агресивність
get-tough  ([розм.])
такий, що розважається, якого не контролюють тощо
on the loose  ([розм.])
такий, що стосується телевізійної програми тощо, яка дуже цікава і яку працівники офісу обговорюватимуть на роботі
water-cooler  ([розм.])
такий, якого складно отримати тощо
un-get-at-able  ([розм.])
такий, якого слід побачити
must-see  ([розм.])
такий, якого слід прочитати
must-read  ([розм.])
такий, якому дають догану
on the carpet  ([розм.])
такий, якому не вистачає
hard up  ([розм.])
такий, якому не вистачає грошей
hard up  ([розм.])
тварина, яку обрали, щоб убити
killer  ([новозел.]; [розм.])
Тобто, як ти не можеш відкрити двері?
What do you mean you can’t open the door?
точно як
for all the world as if/as though/like  ([розм.])
труднощі, з якими стикається одружений чоловік через стосунки на стороні
woman trouble  ([розм.])
тямити як Гершко на перці
not know one’s arse from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як Гершко на перці
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня в дощ
not know one’s arse from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня в дощ
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня на апельсинах
not know one’s arse from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня на апельсинах
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як Хома на вовні
not know one’s arse from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як Хома на вовні
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
убога неправдива історія, яку розповідають, щоб вибачитися чи пояснити щось
cock-and-bull story  ([розм.])
успішне відбиття м’яча, до якого складно було дотягнутися
get  ([розм.])
фільм чи програма з погляду того, як їх сприймає публіка
watch  ([розм.])
футболіст, який вважається працьовитим та компетентним, але не є зіркою
water carrier  ([розм.])
хтось і близько не настільки хороший, як хтось інший
have [got] nothing on  ([розм.]) (sb)
Це найдивніша річ, яку ти будь-коли робив!
It’s the damnedest thing you’ve ever done!
це найкраща пропозиція, на яку я (ти тощо) здатен
can’t say fairer than that  ([розм.]; [брит.])
Цей пристрій ‒ це невідомо що. Як в біса він працює?
This device is a mysterious black box. How the hell it works?
як (мов, немов, наче, неначе) з ланцюга (з ретязя) зірватися
fly off the handle  ([розм.])
як не одне, то друге (уживається, щоб пожалітися на невдачі, що трапляються одна за одною)
one [damned/damn] thing after another  ([розм.])
як справи?
what’s up?  ([розм.])
яка різниця?
what the hey?  ([Пн. США]; [розм.])