| Агов, Зоряно, ти просто ас менеджменту... та основної роботи поки про всяк випадок не кидай. | 
            
            
            
            
             | Hey, Zoriana, you’re like the master of management... but don’t give up your day job just yet. | 
    
    
        | Атмосфера була не та. | 
            
            
            
            
             | The vibes weren’t right. | 
    
    
        | Беззмістовні суперечки ‒ одна з тих речей, які я просто ненавиджу. | 
            
            
            
            
             | Pointless arguments are one of my pet hates. | 
    
    
        | білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними | 
            
            
            
            
             | good ol’ boy
                    
                    
                        ([розм.]) 
 | 
    
    
        | білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними | 
            
            
            
            
             | good old boy
                    
                    
                        ([розм.]) 
 | 
    
    
        | білошкірий чоловік із південних штатів Америки, що характеризується вірністю своїм друзям та нетолерантним ставленням до чужих ідей, що не збігаються з його власними | 
            
            
            
            
             | good ole boy
                    
                    
                        ([розм.]) 
 | 
    
    
        | братися з ентузіазмом та рішучістю | 
            
            
            
            
             | get stuck in/into
                    
                    
                        ([брит.]; [розм.]; sth) | 
    
    
        | бути в захваті та хотіти ще | 
            
            
            
            
             | can’t get enough of
                    
                    
                        ([розм.]; sb, sth) | 
    
    
        | бути в тому самому становищі | 
            
            
            
            
             | be in the same boat
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути злим чи роздратованим через те, що з людиною погано повелися у минулому | 
            
            
            
            
             | have a chip on one’s shoulder
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути на тому світі | 
            
            
            
            
             | be pushing up (the) daisies
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути причиною того, що люди приходять дивитися фільм, виставу, гру | 
            
            
            
            
             | get/put bums on seats
                    
                    
                        ([брит.]; [розм.]) | 
    
    
        | бути тим, хто доводить когось до сказу | 
            
            
            
            
             | be the end
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути тим, що треба | 
            
            
            
            
             | hit the spot
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | важко та інтенсивно | 
            
            
            
            
             | like stink
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | вважати себе дуже розумним та важливим | 
            
            
            
            
             | think you’re (he/she is etc.) the bee’s knees
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | Він з тих чоловіків, що жодної спідниці не пропускають. | 
            
            
            
            
             | He is one of those men who put the make on every skirt. | 
    
    
        | Вона заробляє мільйон доларів на рік за те, що її фотографують кілька разів ‒ класна робота, мені б таку! | 
            
            
            
            
             | She makes one million dollars a year for being photographed several times ‒ nice work if you can get it! | 
    
    
        | все те саме | 
            
            
            
            
             | same old, same old
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | гра, за якої той боягуз, хто перший злякається в небезпечній ситуації | 
            
            
            
            
             | chicken
                    
                    
                        ([розм.]) 
 | 
    
    
        | гроші на той світ не забереш | 
            
            
            
            
             | you can’t take it with you
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | група, яка намагається встановити стандарти щодо того, що є прийнятною мовою | 
            
            
            
            
             | language police
                    
                    
                        ([розм.]; [зневажл.]) 
 | 
    
    
        | давати зробити комусь те, що він/вона хоче | 
            
            
            
            
             | let sb get on with it
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | Дійшло до того, що щоразу, коли я щось пропоную, він відмовляє. | 
            
            
            
            
             | It’s getting so that every time I suggest something he rejects it. | 
    
    
        | діяти швидко та рішуче | 
            
            
            
            
             | get cracking
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | добитися того, щоб зміни стали постійними | 
            
            
            
            
             | make sth stick
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | дуже довгий та нудний анекдот | 
            
            
            
            
             | shaggy-dog story
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | жінка, що супроводжує гомосексуала для того, щоб його не "розкрили" | 
            
            
            
            
             | beard
                    
                    
                        ([Пн. США]; [розм.]) 
 | 
    
    
        | жорстка та незговірлива людина | 
            
            
            
            
             | hard case
                    
                    
                        ([розм.]) 
 | 
    
    
        | замахнутися на те, чого складно досягнути | 
            
            
            
            
             | swing for the fences
                    
                    
                        ([амер.]; [розм.]) | 
    
    
        | заробити (отримати) багато (силу, купу) грошей [швидко та легко] | 
            
            
            
            
             | make a killing
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | знати те, що знають всі | 
            
            
            
            
             | get the memo
                    
                    
                        ([амер.]; [розм.]) | 
    
    
        | І в той момент я заснула ‒ як зазвичай робиш у таких ситуаціях. | 
            
            
            
            
             | And at that moment I felt asleep ‒ as you do. | 
    
    
        | і знову те саме
                
                
                 (уживається, коли щось погане трапляється знову) | 
            
            
            
            
             | here we go again
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | Їй подобається Майк, хоча вона заперечує той факт, що вона закохана. | 
            
            
            
            
             | She has a lot of time for Mike although she denies the fact that she is in love. | 
    
    
        | Йому було неприємно, тому що вона покинула його. | 
            
            
            
            
             | He got the needle because she had left him. | 
    
    
        | лихого справить заступ та лопата | 
            
            
            
            
             | you can’t teach an old dog new tricks
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | Мене до сказу доводить те, як ти говориш про неї. | 
            
            
            
            
             | The way you talk about her really gets me. | 
    
    
        | мене не цікавить те, що ти пропонуєш | 
            
            
            
            
             | you can keep it
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | Минуло вже двадцять років. Я знав його ще за тих часів. | 
            
            
            
            
             | Twenty years from now. I knew him when.
                    
                    
                        ([амер.]; [розм.]) | 
    
    
        | мовчати певний час та бути в поганому гуморі через щось, що дратує чи розчаровує | 
            
            
            
            
             | get the pip
                    
                    
                        ([новозел.]; [розм.]) | 
    
    
        | могти змусити людину робити те, що комусь хочеться | 
            
            
            
            
             | have sb on a string
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | напориста та самовпевнена молода людина | 
            
            
            
            
             | young gun
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | не думати про те, що станеться у майбутньому | 
            
            
            
            
             | take it/things one day at a time
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | одні кістки та шкіра | 
            
            
            
            
             | a bag of bones
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | привиди та інші надприродні явища | 
            
            
            
            
             | things that go bump in the night
                    
                    
                        ([розм.]; [жарт.]) | 
    
    
        | те, в чому хтось не зацікавлений чи що йому чи їй не дається | 
            
            
            
            
             | not sb’s bag
                    
                    
                        ([старомодн.]; [розм.]) | 
    
    
        | те, що завдає туднощів чи неприємностей | 
            
            
            
            
             | bitch
                    
                    
                        ([розм.]) 
 | 
    
    
        | те, що потрібно | 
            
            
            
            
             | thing
                    
                    
                        ([розм.]) 
 | 
    
    
        | уживається, щоб сказати, що чиясь критика дивує, адже він сам робить те ж саме, що засуджує | 
            
            
            
            
             | rich
                    
                    
                        ([розм.]) 
 |