Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Phrases contenant le mot "sons" dans la catégorie "locutions"
fourrer son nez
завіта́ти
(до кого)
fourrer son nez
з’явля́тися
(де)
garder son (le) ban
залишатись у вигнанні
garder (tenir) son sérieux
зберігати серйозний вигляд
grain à grain, la poule emplit son ventre
з хати по нитці ‒ сироті свитина
grain à grain, la poule emplit son ventre
збиравши по ягоді, буде козубок
grain à grain, la poule emplit son ventre
зерно до зерночка, та й буде мірочка
grain à grain, la poule emplit son ventre
курка по зерну клює, та сита буває
il est bien aisé d’aller à pied, quand on tient son cheval par la bride
добре йти пішки, коли тримаєш коня за вуздечку
il faudrait se voir avec l’œil de son voisin
умій подивитись на себе збоку
il faut laver son linge sale en famille
не варто виносити на люди хатні справи
il faut laver son linge sale en famille
не варто виставляти на світ брудне шмаття
il faut laver son linge sale en famille
не потрібно виносити бруд з хати
il vaut mieux laisser son enfant morveux que de lui arracher le nez
лікування не повинно бути небезпечнішим, ніж хвороба
jeter qqch derrière son dos
не брати щось до уваги
(зважаючи на мізерну кількість)
jeter un vêtement sur son dos/sur ses épaules
накинути на плечі
la main sur son cœur
поклавши руку на серце
laisser sa raison dans son verre
до зеленого/блакитного змія допитися
laisser sa raison dans son verre
заливати очі/горлянку (горілкою)
laisser sa raison dans son verre
заливати сліпи/черв’яка
laisser sa raison dans son verre
затоплювати зір
laisser sa raison dans son verre
налига́тися
laisser sa raison dans son verre
напи́тися
laisser sa raison dans son verre
напитися до нестями
laisser sa raison dans son verre
перепи́тися
laver son linge sale en public
виносити на люди хатні справи
laver son linge sale en public
виносити сміття (бруд) з хати
laver son linge sale en public
виставляти на світ брудне шмаття
mettre dans un/son beau jour
виставляти в гарному світлі
(кого, що)
mettre dans un/son beau jour
показувати у найвигіднішому світлі
(кого, що)
mettre la raison de son côté
виправдо́вуватися
mettre la raison de son côté
домагатись справедливості
mettre son doigt au feu
дати свою голову відрубати
mettre son doigt au feu
присяга́тися
mettre son grain de sel
вода б не освятилася
(без кого)
mettre son grain de sel
докинути своїх п’ять копійок
mettre/appuyer la main sur son cœur
запевняти в своїй щирості
montrer le bout de son nez
з’являтися, показуватися десь
montrer son nez
з’явля́тися
n’avoir jamais vu que le clocher de son village
не бачити в житті нічого, крім свого села
n’avoir jamais vu que le clocher de son village
не мати досвіду
ne lui fais pas confiance, il cache qqch dans son dos
не вір йому, він щось ховає за спиною
ne pas avoir son esprit dans sa poche
не вміти приховувати свої думки
ne pas se sentir dans son assiette
почувати себе не у своїй тарілці
ne pas voir plus loin/long que le bout de son nez
бути надзвичайно недалекоглядним
ne pas voir plus loin/long que le bout de son nez
не бачити далі власного носа
ne perdre jamais de vue le clocher de son village
ніколи не покидати рідних країв
n’écouter que son courage
виявляти сміливість/відвагу/зухвалість
noyer son vin
додавати багато води до вина
paraître son âge
виглядати на свій вік
1
2
3
4
5
6
7
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title