Phrases contenant le mot "of" dans la catégorie "locutions"
be at/reach the end of one’s tether
вривається терпець (кому)
be frightened/nervous/scared of one’s own shadow
боятися власної тіні
be made of money
важку калитку (кишеню) має  (хто)
be made of money
грошей валява  (у кого)
be made of money
грошей до смутку (до біса, до чорта, до лиха)  (у кого)
be made of money
грошей і кури не клюють  (у кого)
be made of money
грошей і свині не їдять  (у кого)
be made of money
грошей мати без ліку
be made of money
грошей невпрогорт  (у кого)
be made of money
грошей, хоч лопатою горни  (у кого)
be made of money
грошей, як сміття  (у кого)
be made of money
золота торба  (хто)
be made of money
золотий мішок (міх)  (хто)
be made of money
купа (сила) грошей (грошви)  (у кого)
be made of money
торба грошей  (хто)
be made of money
торба з грішми  (хто)
be on the tip of one’s tongue
крутитися (вертітися) на язиці (про щось добре відоме, але забуте)
be out of the running
не мати шансу на перемогу
before/in front of/under one’s eyes
на чиїхось очах
beyond/without a shadow of a doubt
поза всякими сумнівами
by word of mouth
із уст в уста
[choose, follow, take] the line of least resistance
іти лінією найменшого опору
[choose, follow, take] the line of least resistance
уникати труднощів
come up/out of sth smelling of roses
виходити сухим з води
do sb a power of good
іти на користь
do sb/sth a/the world of good
іти на користь
end of story
і крапка
follow hot/hard on the heels of
іти слідом
get ahead of oneself
поспішати (спішити, лізти, квапитися) поперед батька в пекло
get blood from (out of) a stone
вживається, щоб сказати, що дуже складно у когось дістати інформацію або переконати поговорити когось з мовцем
get (hold of) the wrong end of the stick
неправильно зрозуміти
get in (out of) sb’s hair
виводити когось із себе
get on the wrong side of
зазнати неласки  (від кого)
get on the wrong side of
потрапити (попасти, упасти) у неласку (в немилість)  (у кого)
get on top of (sb)
вибивати з колії (кого)
get out of bed on the wrong side
бути не в гуморі
get out of bed on the wrong side
встати лівою ногою
get out of bed on the wrong side
встати на ліву ногу
get out of bed on the wrong side
встати не на ту ногу (не тією ногою)
(get) out of my sight!
геть з-перед очей
(get) out of my sight!
згинь (згиньте) мені з очей
(get) out of my sight!
щоб і твого духу не чути було
(get) out of my sight!
щоб твій і дух тут не пах
(get) out of my sight!
щоб твого й духу тут не було
get out of sb’s face
відчі́плюватися  (від кого)
get out of sb’s face
дати спокій  (кому)
get out of sb’s face
згинути з очей  (чиїх)
get out of the right side of bed
бути в гуморі
get out of the right side of bed
бути в доброму настрої
get out of the right side of bed
мати гарний настрій