Phrases contenant le mot "fatevi" dans la catégorie "thématique générale"
non faccio per dire
не те щоб я хвалився (хвалилась)
Non fai niente, mentre dovresti studiare.
Ти нічого не робиш, хоча мав би вчитися.
non farsi vedere
діяти таємно
non farsi vedere
не даватися на очі (у вічі)
non farsi vedere
не показуватися
Non guardare ai fatti miei.
Не пхай носа у мої справи.
Non metto mai orecchini, perché poi mi fanno male gli orecchi.
Я ніколи не ношу сережок, бо потім у мене болять вуха.
Non mi aspettavo che tu mi facessi un regalo!
Я не чекала, що ти мені щось подаруєш!
Non si è fatta male ("Lo Zingarelli").
Вона не забилася.
Oggi fanno cinque anni che siamo amici.
Сьогодні п’ять років від початку нашої дружби.
Oggi ho più soldi di un anno fa.
Зараз я маю більше грошей, ніж рік тому.
Ogni giorno fanno la loro bella chiacchierata ("Il Nuovo De Mauro").
Вони щодня мило бесідують.
passare dalle parole ai fatti
переходити від слів до діла
Passiamo nella casa, qui fa freddo.
Ходімо в дім, тут холодно.
per il fatto che
через те, що
Per me fate cosa volete.
Про мене ‒ робіть що хочете.
Per parte mia, non faccio obiezione.
Щодо мене, то я не заперечую.
perché due non fa tre
тому що (форма відповіді на запитання, щоб уникнути додаткових пояснень)
possibile a farsi
здійсне́нний
possibile a farsi
можливий до виконання
Quando voi considerate questo fatto...
Якщо розглянути цей факт...
Quante me ne ha fatte!
Скільки лиха він мені зробив!
Qui il sentiero fa una volta verso sud.
Тут стежка повертає на південь.
resta il fatto che
а все-таки (а все ж таки)
resta il fatto che
а втім
resta il fatto che
з усім тим
resta il fatto che
одна́к
resta il fatto che
проте́
resta il fatto che
у всякому (в кожному) разі
resta il fatto che
хоч як [би там було]
saperla lunga su (circa, intorno a, in fatto di) qc
бути чудово проінформованим  (щодо чого)
Sapevi bene che non avrei approvato le tue azioni, e l’hai fatto ugualmente.
Ти добре знав, що я не схвалю твоїх дій, проте все одно це зробив.
Se lo sbaglio non fosse tuo, mi farei una bella risata.
Якби це була не твоя помилка, я добре посміявся б.
se ne è fatto un gran parlare
про це багато говорили
Se non ce la farai da solo, allora verremo a darti una mano.
Якщо ти не впораєшся сам, то ми приїдемо тобі допомогти.
Se ti fa male la testa, prendi un’aspirina.
Якщо в тебе болить голова, випий аспірину.
Se tu fossi in me, cosa faresti?
Що б ти робив на моєму місці?
Sentire questo profumo è una vera e propria tortura. Mi fa venire l’acquolina in bocca.
Відчувати ці пахощі ‒ це справжня мука. У мене аж слинка котиться.
Si dicono rivoluzionari, ma in realtà non fanno niente.
Вони називають себе революціонерами, але насправді нічого не роблять.
(si) fa giorno
встає сонце
(si) fa giorno
починається день
(si) fa giorno
світає
si fa per dire
скажімо
si fa per dire
так би мовити
si faccia vedere presto
заходьте до нас скоріше
Solo un anno fa ho raggiunto l’indipendenza dai genitori.
Тільки рік тому я перестав бути залежним від батьків.
sta di fatto che...
справа в тому, що...
sta di fatto che...
факт той, що...
Temo delle persone che fanno troppe domande.
Я не довіряю людям, які ставлять забагато питань.
tempo fa
не так (не дуже, не вельми) давно